Шрифт:
Закладка:
– Но это правда, – сказал я. – Мама хотела, чтобы мы…
Двери лифта распахнулись. Я протянул руку и, выключив свет в гардеробной, увлёк Элизабет в тень. Сам не знаю почему, но у меня было странное чувство. Как будто Дрейк запретит мне появляться в папином доме за то, что я привёл сюда девушку. Из гостиной раздались шаги.
Разум твердил мне окликнуть Дрейка и сказать ему, где мы. То, что мы прятались, делало ситуацию только хуже. Но инстинкт удерживал меня в темноте.
Снова шаги, и в комнате появился мужчина. Увидев его, я тотчас решил, что больше никогда не стану сомневаться в своих предчувствиях. Злой вампир, владелец адского телефона, стоял в гостиной моего отца – ужасно реальный и вдвойне ужасно бледный.
Глава 9
Он выглядел в точности как тогда, когда вылез из такси. Чёрный костюм, блестящие чёрные волосы, неприятно белая кожа.
– Кто это? – едва слышно выдохнула Элизабет мне на ухо.
– Парень с телефоном, – прошептал я в ответ, повернувшись к ней. Мы стояли нос к носу в гардеробной. Я прижимал Элизабет к стене, кожей чувствуя, как бешено бьётся её сердце. Взгляд мужчины скользнул в нашу сторону, и наши сердца на миг остановились.
Он опустил взгляд на своё запястье, а затем ушёл в гостиную и скрылся из виду.
– Надо отсюда выбираться, – сказал я.
– Он рядом с лифтом, – заметила Элизабет со своей неизменной рассудительностью, хотя и пошатнувшейся.
– Есть другой путь. – Я взял её за руку и вывел из гардеробной в папину спальню. Шаги раздавались откуда-то с кухни.
Я привёл Элизабет в свою спальню, которая находилась чуть дальше по коридору. Комната выходила в сторону реки, хотя из окна можно было увидеть только море домов. Там было четыре двери – в коридор, в ванную, в гардеробную и наружу.
Мы обогнули кровать, когда из коридора раздался голос.
– Брайант.
Я замер на месте, но Элизабет дёрнула меня на пол рядом с кроватью.
– Так тебя зовут? Брайант? – голос звучал сердито и оказался моложе, чем я представлял себе голос злобного демонического вампира. Так снисходительно разговаривают студенты колледжа, которые думают, что имеют исключительные права на все кофейни в моём квартале.
– Что ж, Брайант, – голос продолжал приближаться к двери, – у тебя есть кое-что, что принадлежит мне. – Шаги остановились. – Телефон, который ты у меня украл. Вот так всё просто. Меня не волнует, хотел ты сдать его в ломбард или надеялся с помощью него заработать себе на жизнь. Единственное, что имеет значение, – он бесполезен для тебя и бесценен для меня. Сейчас твоя единственная надежда покинуть эту квартиру живым – это отдать мне то, что я хочу. Так что бросай сюда телефон, и я пойду. А ты со своей девушкой можешь вернуться к… тому, чем вы там занимались.
В груди у меня разлилось тёплое чувство. Он подумал, что Элизабет – моя девушка. Потом правда я вспомнил, что он – злодей, вломившийся в папину квартиру, и, хотя Элизабет пахла солнечным светом и цветами, тёплое чувство исчезло.
– Так ты собираешься вернуть мне мой телефон, Брайант? – спросил он. – Или мне придётся забрать его силой?
– Не делай этого, – прошептала Элизабет одними губами.
– Идеи есть? – шепнул я в ответ.
Элизабет поднесла телефон к моему лицу.
Я приложил палец к сенсору, и экран загорелся. Вот и приложение с огнём, но я совсем не хотел рисковать, поджигая здание, полное людей… снова.
Я рассматривал квадратики приложений, пытаясь угадать, что они делают.
– Считаю до восьми, – сказал мужчина.
– Я не знаю, что делать, – прошептал я.
– Разве не принято считать до десяти? – прокричала Элизабет. Я взглянул на неё, но она молча указала на телефон. Она пыталась потянуть для меня время. Она была такой умной, и смелой, и прекрасной, и если бы я не боялся, что нас убьют, то глаз бы от неё не смог отвести.
– Они умеют говорить! – воскликнул мужчина. – По крайней мере, девчонка. Я удивлён, что ты позволяешь ей говорить вместо себя, Брайант. Она больше похожа на настоящего мужчину, чем ты?
Стараясь не обращать на него внимание, я разглядывал символы. Некоторые приложения были подписаны незнакомыми мне буквами. Вот фиолетовый шар света, многообещающе.
Я перелистнул экран и увидел красный квадрат с белыми буквами «FF».
– Ты в самом деле считаешь, что мужчины храбрее? – спросила Элизабет. – Ты из какого столетия? И каким нужно быть психом, чтобы вломиться в чужую квартиру в поисках какого-то телефона? Кто ты вообще такой?
– Я не вор, – огрызнулся мужчина. – А что же до того, кто я – думаю, тебя это не касается.
Внутреннее чувство подсказало мне нажать на красный квадрат, а поскольку я только что решил, что интуиция – это самая разумная часть меня, я так и сделал.
На красном экране появились четыре опции. «Мгновенное нападение», «Мгновенная защита», «Быстрый побег», «Последняя надежда».
Я нажал на «Быстрый побег».
– Думаю, что касается, если ты хочешь получить телефон назад, – сказала Элизабет.
– Ты удивительно смелая для девчонки, прячущейся за кроватью, – парировал мужчина.
– Ладно, – не сдавалась Элизабет. – Как тебя зовут?
Мужчина расхохотался.
– Эрик Делдридж. А тебя, блондиночка?
– И не собиралась тебе говорить, – прорычала Элизабет.
Открылся список слов, которых я никогда не видел. На каждом была гиперссылка, но у меня не было времени, чтобы читать описания.
– Значит, вам конец. Три…
В самом верху жирным шрифтом значилось: «Помните: говорить нужно чётко».
– Два.
Первым словом в списке шло «Ааранта».
Я услышал, как Эрик начал произносить: «Один», – и быстро перебил его.
– Ааранта.
По квартире пронёсся странный порыв ветра даже прежде, чем Эрик успел крикнуть:
– Что ты сказал?
– Ааранта!
Папина квартира словно бы превратилась в торнадо, а я очутился в глазу бури[3]. Плакаты сдуло со стен, и они закружились по комнате. Кровать заскользила по полу, издавая ужасный скрип, который едва было слышно из-за ветра. Я сел и молча на всё это пялился. Тут из полуоторванной люстры посыпались искры, Элизабет закричала, и я вернулся в реальность.
Я схватил её за руку и потащил к четвёртой двери в моей комнате.
Она запиралась на защёлку в дверной ручке, на засов наверху и фиксатор внизу.
Я принялся возиться с замками, но руки у меня тряслись так сильно, что я никак не мог совладать с засовом. Эрик что-то кричал мне, но я не слышал его за завываниями ветра. Я оглянулся через плечо. Он вцепился в косяк двери