Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Сказка-быль: Пролог - Shmeckpeck

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 153
Перейти на страницу:
[ н/д ]

Грузоподъемность: 28 кг.

Загруженность: [ 41% ]

Так-то.

Золотые монеты: 0 шт.

Серебряные монеты: 0 шт.

Медные монеты: 26 шт.

И вот так.

Но, хотя, имеется у меня одна занятная, реалистичная идея на тему быстрого обогащения. Поэтому, собственно, я и решил не оставлять книжку умения «Стылая Кровь» в номере таверны вместе с остальными пожитками. Думаю продать ее как-то, сбыть здешним наемникам или волшебникам - не знаю, правда, как это вообще провернуть. В игрушке это все решалось просто - любой хлам и в любом количестве можно было сгружать любому торгашу, хоть нищему рыбаку. Но здесь подобная условность, конечно же, отсутствует...

Конкретно там, на рыночном пустыре, не нашлось хоть кого-то среди прилавков в окрестных лавках-магазинчиках, кто продавал бы похожие томики системных умений - может статься так, что они для аборигенов именно что книжки простые. Типа, просто учебники, не системные предметы, которые наделяют тебя удивительными возможностями прямо здесь и сейчас, по щелчку пальца. Но обошлось, они воспринимают их именно как чудо-книжки с возможностью мгновенно обучиться знаниям из них - этому я убедился как раз при посещении дома авантюристов, пардон, наемников.

Случайно на него наткнулся, когда в очередной раз, заплутавши, выбрался на одну из главных дорог Хашарры - в этот раз на ту же самую, на одной из сторон которой располагался «свинарник», в котором я прописался, и которая вела к уже памятным мне южным вратам, откуда я пришел в город. В общем, вышел я из переулка и сразу обратил внимание на множество туда-сюда и в одном направлении шнырявших типов сугубо авантюристского вида - хотя большая их часть, особенно «медные» наемнички, напоминали мне, скорее, бродяжек. Следуя по их пятам, я и наткнулся на массивное пятиэтажное строение местного отделения гильдии анимешных авантюристов - надо все же называть вещи своими именами. Какие, нахрен, наемники, они бы еще музыкантами назвались...

И пускай не сразу, но я туда вскоре зашел. Поначалу просто покружил рядом, присматриваясь, кто туда вообще входит и выходит. И что привлекло внимание - туда, прямо с парадного входа, простые авантюристы вваливались вместе с пузатыми мешками, котомками и рюкзаками добычи. Некоторая их добыча, явно недавно умерщвленая, аж подтекала своими соками через днища тех же мешков и рюкзаков - какая-то кровь, слизь, желчь, и бог весть знает что еще за дрянь капала на булыжники мостовой и порожек гильдейского здания. Периодически всю эту гадость протирали работницы гильдии - девчонки в однотипной форме по схеме «белый верх, черный низ».

«Туда нам тоже надо». - отметил я очевидное, после чего и сам зашел внутрь. Заранее, разумеется, поместив книжечку «Стылой Крови» в заплечную сумку. Жаль, что пришлось после получения того дебаффа вышвырнуть все серо-белое добро, наверняка его бы тоже у меня выкупили, хотя бы по цене грошового лома. За деньгами я может особо и не гонюсь, и отношусь к ним крайне халатно, но свою добычу, даже самую дерьмовую, упускать все же не круто.

Внутри было не менее антуражно, чем в «свиноматке». Как в книжку зашел, буквально - сексапильные полуголые ведьмочки с остроконечным колпаками послужили первой же мощной ассоциацией. Про мальчишек-разбойников с кинжалами, священников и разодетых в классическое зеленое лучников-альвов и речи не идет. Все шумно треплются на тему всяких гоблинов и орков, за глаза перемывают косточки коллегам из других наемничьих отрядов, одни уговаривают вторых на вступление в отряд, третьи жалуются на тяжкий путь аттестации на следующий ранг авантюриста. Я с интересом вслушался в болтовню, отступив чуть вбок от прохода, чтобы не перегораживать путь.

И замер, только чуть мои прищуренные глаза хищно бегают по здешним людям и нелюдям. Оба глаза - несмотря на практически полную потерю зрения на левом, он все равно что-то, да различает, и весьма полезен при фокусировке и тем более при сведении ружейных мушки и целика воедино. Такая смешная мелочь не сделала из меня немощного чмошника в прошлой жизни, не превратит она меня в такового и здесь. Исправим со временем, как и якобы необратимое проклятие - сверну все горы и шеи, но не прекращу коптить это новое небо.

- ...не думали, да-а, но скиллы все равно надо хоть какие-то, ну-у, при себе иметь, иначе накой он нам такой на позиции саппорта нужен? - уловил я отдельное предложение, так резанувшее мне слух прозвучавшими в речи аборигена англицизмами. После этого я с еще большим усердием вслушался в переговоры наемников, и уловил еще сколько-то подобных фразочек. Скиллы, мобы, экспа, боссы, элитки, данжи, танки и поты - все это активно фигурировала в сленге авантюристов и не было отдельными словечками какого-то конкретного человека, которого я еще мог бы принять за оговорившегося землянина-игромана. Нет, сидят и болтают себе тут с частым применением чисто земных терминов, и одновременно с этим жрут.

- Нет, сразу нет. - отказал кто-то в совместном выполнении заказа совсем еще юному, вроде бы, мальчишке в каноничной друидической рясе с торчащими из нее, блин, листочками и веточками, которую еще в симуляции игры носили все начинающие «природные» кастеры, получая за стартовые квесты. - Уже два чародея в составе. Один из них - серебряный, ты туда не вписываешься, без обид, друг, лучше присмотрись вот к...

Я чуть наклонил голову, переводя взгляд на один из ближайших столиков, где чисто воинская, из одних ближников группа из аккурат пяти авантюристов дружно обдирала и объедала монструозного размера бедро неведомого мне зверя. Сомневаюсь, что это было отделено

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 153
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Shmeckpeck»: