Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гермиона, первая леди Грейнджер - Латэна

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 173
Перейти на страницу:
крыльца с уже готовым свитком. Вот уж кого мало волновало состояние клиентки. Усталая, потрёпанная, с тёмными пятнами на щеках, прошедшая через качку на пароме, четырёхчасовую давку в электропоезде и поиск специального грузового такси на вокзале. Главное живая и вполне дееспособная, чтобы подписать свиток о приёме дома. Строители заслуженно гордились тем, что закончили отделочные работы раньше на две недели. На первом и втором этажах ещё немного пахло лаком, но через пару дней посторонние запахи должны были окончательно исчезнуть.

Гермиона оставила коляску восторженно верещавшим эльфам и отправилась осматривать особняк. Отказываться, ссылаясь на усталость, было нельзя. «Правила общения с магическими расами», когда-то присоветованные Биллом Уизли как очень полезная книга указывали ясно — гоблины не приемлют человеческих слабостей. Люди и без того их чересчур раздражают. А отнестись к результату гоблинского труда с пренебрежением или равнодушием считается оскорблением.

Гоблины поработали на славу, превратив особняк в истинно английское владение, без примеси немецкой готики. Здесь было всё, что в понимании Гермионы должно быть в доме, где семья будет жить много-много лет, растить детей и радоваться жизни. Гладкие стены укрыты шелковыми обоями с едва заметным узором из крыльев, листьев, роз или с широким горизонтальным рисунком. Деревянных панелей, столь любимых англичанами, тоже хватало. Но маггловский дизайнер нарушил, а гоблины с ним согласились, традицию расположения панелей. Деревянные пластины, покрытые затейливой резьбой, украшали простенки и закрывали стену полностью — от полового плинтуса до потолка. Расположение их было бессистемным, но гармоничным.

В большей части комнат стены были нежных цветов — сиреневого, оливкового, светло-розового, кремового или серого. Но нашлось достаточно покоев с тёмным цветом — пурпурным, насыщенно-синим или зелёным. И обязательно с орнаментом выполненным вручную.

Из всех комнат особенно удалась столовая на первом этаже. Одно из немногих помещений, где через окна от пола до потолка, можно было выйти прямо в сад. Ослепительно-белый потолок, тёмный паркет, изумрудно-зелёные стены с узором из извивающихся змей — просто логово истинно слизеринского семейства. Облагороженная гоблинами люстра из Хельсинки смотрелась здесь просто роскошно. Хотя стол, по мнению колдуньи, был великоват — тяжеловесный, из тёмного дерева, протянулся на две трети длины комнаты. И двадцать пять стульев с высокими спинками.

Во многих покоях уже стояла предназначенные именно для этого помещения предметы интерьера и ковры — упакованные в чехлы и коробки. Расставлять всё по углам и полкам полагалось хозяевам.

Не найдя никаких дефектов, точнее не желая их искать, Гермиона подписала свиток и как можно более искренней поблагодарила главу строителей за усилия. Видит Мерлин, всё в доме — от абсолютно сухих, отделанных мраморной плиткой, подземелий до кованого флюгера на крыше стоили затраченных галеонов.

Когда за гоблинами, наконец-то, закрылась дверь, Гермиона всерьёз решала проверить ли, насколько удобен пол холла, чтобы растянуться на нём на пару часиков. Но всё же сделала над собой усилие и дошла до софы. Свернувшись клубком на подушках, она подумала, что это прекрасная идея — установить в холле не только вешалку и зеркало, но и маленький диван, на которой можно сидеть, а в её случае лежать.

Она лежала и слушала, как шумят пока ещё немногочисленные обитатели дома. Маленькая Саласия почему-то расплакалась, когда её колыбель перенесли в детскую на втором этаже. Видимо, девочка была против четырёх соседей. После возвращения в комнату на четвёртом этаже плач сразу же стих. Проснувшийся Косолапус обследовал новое жилище — стук лап по лестнице напоминал бой в тамтамы. А где-то совсем далеко был слышен голос домовика Кнутти, распекающего… . оказывается, домовые эльфы тоже читают нотации детям за то, что они неправильно расстилают ковровую дорожку.

Что-то мягкое и тёплое скользнуло по руке. Гермиона вздрогнула, сбрасывая дремоту, и увидела напряженную мордочку престарелого эльфа. Кикимер. Мрачное, нелюдимое создание. Но сейчас он с предельной сосредоточенностью накрывал свою грязнокровную покупательницу клетчатым пледом. Закончив, эльф поклонился, ткнувшись носом в пол, и пошаркал к лестнице. Гермионе оставалось только недоумённо посмотреть ему вслед. Похоже, её только что признали в качестве хозяйки.

Теперь-то это действительно её дом.

Глава 22

Первым волшебником в Великобритании, который увидел новорожденных детей Гермионы Грейнджер, был лорд Люциус Абраксас Малфой. Бывший Пожиратель Смерти и, судя по всему, патрон-покровитель созданной семьи Грейнджер. Гермиона предполагала, что он будет даже настаивать на этом. Малфой слишком переживал за партию своего сына в Совете Магов, чтобы позволить Гермионе делать, что ей вздумается.

Через два дня после того, как она появилась на территории Англии, волшебник активировал Сквозное зеркальце и потребовал немедленной встречи. Поразмыслив, Гермиона решила не рисковать появляться в Лондоне, поэтому назвала адрес своего дома и дала пароль от камина. Всё равно встречаться с самоназначенным патроном придётся не один раз.

Родовое гнездо семьи Блэк, — вместо приветствия изрек лорд Люциус, выходя из зелёного пламени. — Как интересно. Пытаешься прочувствовать семейные ценности?

И вам доброго вечера, лорд Малфой, — устало вздохнула Гермиона. И не удержалась от колкости. — Прибыли поздравить меня с новосельем?

А это необходимо? — усмехнулся маг. — Если да, то, безусловно, поздравляю. Нарцисса, моя дражайшая супруга, будет весьма рада узнать, что дом её семьи находится в надёжных заботливых руках дальней родственницы. Помню, она очень негодовала, узнав о продаже особняка.

Для беседы они прошли в гостиную — единственную комнату в доме, интерьер которой был доведён до совершенства. Гермиона целый вечер на это потратила, и теперь ей отчаянно хотелось услышать похвалу.

Прекрасная комната, — небрежно заметил Люциус, занимая место в глубоком кресле. — У тебя есть вкус и чувство прекрасного, Гермиона. Редкое качество в наши дни.

Девушка почувствовала, как настроение начинает быстро повышаться. Комплименты всегда приятны. А если они получены от лорда Люциуса Малфоя, то приятны вдвойне. К тому же гостиная и впрямь получилась выше всяких похвал.

Фисташковые стены с серебристым рисунком крыльев сами по себе были великолепны, поэтому Гермиона не стала завешивать эту красоты портретами. Тем более что ей никогда не нравились живые полотна. Шпионы и неуместные советчики. Единственным настенным украшением была мозаика над камином — составленное из кусочков зелёного, золотисто-желтого и черного цветов изображение древа жизни, заключенное в овал.

На окнах висели тяжелые портьеры из плотной ткани в узкую зеленую и золотую полоску, украшенные закрученными полосками органзы и витыми шнурами. От бархатных пылесборников, которые так любили волшебники, Гермиона отказалась сразу же. Мебель в гостиной была обита такой же тканью. Два дивана, несколько кресел, два резных шкафа с подсвеченными зеркальными полками и торшер, больше напоминавший увитый плющом резной столб. Но

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 173
Перейти на страницу: