Шрифт:
Закладка:
— Брат, с тех пор выпало много снега, и сейчас ты должен вспомнить, как мы пришли в Ромаборг к конунгу Эрминреку, и как ржали наши кони, и все учтивые женщины стояли и смотрели. Тогда у нас волосы были цветом словно золото и красиво вились. А теперь они серые, словно голубь, у тебя и у меня. Все твои одеяния были такого же цвета, как мои. Вспомни теперь, друг, то, о чём я тебе напоминаю, и не позволяй мне дальше стоять здесь перед тобой.
Тут Хеймир засмеялся и молвил:
— Добрый государь конунг Тидрек, сейчас я вспомнил всё то, о чём ты мне напоминал, и теперь я хочу отправиться вместе с тобой.
Затем Хеймир сбросил рясу, вернулся в монастырь, взял всё своё оружие и своего коня и уехал прочь вместе с конунгом Тидреком, домой в Ромаборг. Конунг Тидрек очень радушно принял Хеймира, поставил его в дружине над своими рыцарями, и дал ему большой лен, и прошло некоторое время.
435. Хеймир убивает монахов из-за дани
Как-то раз конунг Тидрек и Хеймир беседовали и обсуждали земли, которые платили им дань.
Тогда Хеймир молвил:
— Государь, ты сейчас самый богатый из всех конунгов в мире. Ты получаешь дань с каждой земли и с каждого города здесь в Лунгбардаланде и во многих других местах. Эту дань платят многие богачи и бедняки. Почему же ты не потребуешь дани, государь, там, где вдосталь золота и серебра и где, насколько я знаю, никто не получает дани, ни ты, государь, и никто другой, а это тот монастырь, где мы были?
Конунг Тидрек отвечает:
— Много денег, как ты говоришь, там, откуда мы никогда не получали дани. Но если мы должны получать, то ты станешь первым, кто поедет туда, чтобы потребовать дань.
Тогда Хеймир отвечает:
— Я поеду требовать дань куда ты ни пожелаешь.
Несколько дней спустя Хеймир снарядился в поездку и захотел теперь поехать в тот монастырь. Он поскакал в одиночку со своим оружием к монастырю. Когда же он явился туда, и монахи заметили его приезд, они очень рассердились, что он покинул монастырь, не спросив разрешения аббата, однако с другой стороны им казалось великой пользой то, что он отсутствовал, поскольку все они боялись его. Ему предоставили там приют на ночь, а утром он отправился в капитул и позвал туда всех монахов. Тогда Хеймир поговорил сперва с аббатом и затем со всеми монахами. Он изложил своё дело и рассказал, что Тидрек из Берна прислал его туда с поручением, ведь ему известно, что здесь так много золота, серебра и податей с земли, что этому городу не нужна и половина.
— Он желает получать здесь дань, как и в другом месте. Хотите ли вы платить ему дань, как подобает получать конунгу, вот что я хочу услышать сперва от вас.
Тогда аббат отвечает:
— Мы стережём здесь деньги, которые принадлежат святой Марии вместе с богом, их много, и они не зависят от его короны, так что никакому конунгу здесь не должны платить дань.
Тогда Хеймир молвил:
— Не хотите вы платить дань конунгу Тидреку, тогда на вас обрушится его гнев, и также это очень удивительно, что вы скопили здесь несметные сокровища, и ими никто не пользуется, но всё же вы не хотите платить конунгу дань.
Тогда аббат отвечает:
— Ты, Хеймир, конечно, плохой человек. Ты убежал из монастыря на двор конунга, а сейчас вернулся и хочешь ограбить этот монастырь. Сейчас возвращайся к конунгу Тидреку, как прежде научил тебя дьявол, и живи там, дьявол, как конунг Тидрек.
Хеймир так сильно разгневался, что взмахнул своим мечом Нагльхрингом и нанёс первый удар по его шее, так что голова отлетела. Затем он убил всех братьев и взял там золото, серебро и всё то, что, как он знал, хранили эти монахи, и все эти сокровища он увёз из этого места, когда закончил, и навьючил много лошадей. Тогда пришёл к нему конунг Тидрек, и они подожгли этот город и сожгли всё дотла, а все ценности привезли домой и положили в свою сокровищницу.
436. Убийство Хеймира
Теперь Тидрек узнал об одном исполине, который стерёг много золота и серебра, и они не слыхали, чтобы в каком-либо другом месте было больше золота. Этот исполин был уже стар годами и был больше и сильнее всех исполинов, так что ни один слон не мог везти его. Сам он был тяжёл на подъём и лежал на одном месте, и по той причине он не стал так знаменит, чтобы все о нём знали. Хеймир рассказал конунгу Тидреку об этом исполине и сказал, что отправится требовать у него дань для конунга Тидрека, а конунгу это понравилось. Хеймир сказал, что не знает в этой стране никого, кто не оказывал бы конунгу Тидреку честь и не платил бы дань, кроме этого исполина.
Вот Хеймир взял своего коня и всё своё оружие и проделал весь путь, что пролегал туда. Наконец он пришёл на высокую гору. Там также был большой лес. Он наткнулся там на большую пещеру. Там он соскочил со своего коня и вошёл в пещеру. Там перед ним лежал исполин, такого огромного он не видывал, и всё его лицо закрывали серые, как голубь, и длинные волосы.
Хеймир подошёл к нему и молвил:
— Вставай, исполин, и защищайся. Сюда пришёл человек, который хочет биться с тобой.
Исполин проснулся и молвил:
— Дерзок ты, человек, я не хочу вставать и убивать тебя.
Тогда Хеймир сказал:
— Если ты не встанешь и не будешь защищаться, я вытащу свой меч из ножен и убью тебя.
Исполин вскочил, затряс головой и волосами и поднялся. Было страшно смотреть на это. Он схватил свой шест, который был длинным и толстым. Он замахнулся им и нанёс Хеймиру такой мощный первый удар, что он улетел далеко и быстро словно стрела из лука, и он был мёртв, прежде чем упал на землю. Вот что рассказывают о гибели Хеймира. Теперь стало известно, что такой великий витязь простился с жизнью.
437. Конунг Тидрек мстит за Хеймира
Дитрих сражается с Чудовищем (Диким Охотником). Иллюстрация к поэме «Чудовище» (“Wunderer”). Рукопись Dresdner Heldenbuch (Kaspars von der Rhön Heldenbuch), 1472 г.
Конунг