Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Не рискуй - Кристен Эшли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 127
Перейти на страницу:
этого. Ты не жил моей жизнью. Твой папочка расхаживал по городу, рассказывая всем и каждому, что он считал, что ты можешь управлять солнцем и луной, вызывать приливы и отливы, столько, бл*дь, говорил о тебе, что все поверили в это. Мой папочка подобного дерьма не делал.

— А это? — продолжил Грей: — Твой сегодняшний визит. Что, черт возьми, он значит?

— Мне скармливали это дерьмо всю жизнь, и я не дам тебе жить свободно и легко. Ты не получишь свое «долго и счастливо». И она тоже, — ответил Бадди с усмешкой.

— Так значит, это касается меня, а также Айви, — заявил Грей.

Бадди пристально посмотрел на него и ничего не сказал, что означало «да».

— Я не верю в это, — прошептал Грей.

— А ты поверь, — отрезал Бадди.

— Я не верю в это дерьмо, — повторил Грей.

— А ты поверь! — заорал Бадди, и Грей молча стоял, глядя на него сверху вниз.

Затем он нарушил молчание.

— Ты жалок, — заявил он, и Бадди моргнул.

Затем его лицо снова исказилось.

— Иди на х*й. Думаешь, меня волнует, что ты думаешь? — спросил он.

— Да, — ответил Грей. — Я думаю, тебя охренеть как сильно волнует то, что все думают.

Так оно и было. Грей привел еще один разумный довод.

— А еще я думаю, что ты слабак. Ты хотел быть самим собой? Бад, все, что тебе для этого было нужно — просто быть самим собой. Черт, у тебя же университетский диплом. Ты нашел работу, за которую до хрена платят. Нашел хорошенькую жену. Подарил ей прекрасных дочерей. Построил им шикарный дом. Но ты так чертовски жалок, что не заметил, как уже доказал отцу свою точку зрения. Вместо этого ты причиняешь боль людям, включая свою жену и детей, творя идиотскую дичь, чтобы показать всем... — Он замолчал, затем спросил: — Что? Что ты хочешь всем показать? — Он не стал дожидаться ответа Бадди, просто продолжил: — Я не знаю. Все так запутано, что я не понимаю. Единственное, что я понимаю, что ты еще более жалкая баба, чем я уже о тебе думал, и, Бад, это что-то значит, потому что я и остальные в Мустанге считают тебя низшей формой жизни, которая только может существовать на планете Земля.

Бад раскрыл рот, чтобы ответить, но Грей сделал шаг назад и опередил его.

— Все — значит, все. Не от меня, а от тебя зависит, образумишься ли ты и начнешь ли вести себя, как мужик. Ты вываливаешь на нас с Айви еще больше дерьма, — это х*ево, но оно отражается на тебе, а не на мне. Ты явно не догоняешь, но каждый раз, когда тебе не удается меня переиграть, это ты... терпишь неудачу в попытке стать тем человеком, которым хочешь быть, и все быстрее становишься тем человеком, которым твой папа боялся, что ты станешь. Так что, поступай, как хочешь. Ничто из сделанного таким жалким человечишкой, как ты, не смогло бы победить меня.

И с этим он закончил, и я поняла это по тому, как мой мужчина повернулся и пошел по снегу ко мне и Хуту Букеру. Он даже не посмотрел на полицейских, не оглянулся и не уделил больше внимания Баду Шарпу. Он остановился в двух футах от нас с отцом.

Его глаза просканировали мое лицо, затем переместились за мое плечо к Хуту.

— Не возражаете, я бы хотел вернуть назад свою женщину.

— Конечно, парень, — пробормотал Хут Букер, отпуская меня, и в ту же секунду Грей наклонился, схватил меня за руку и притянул к себе.

Он обнимал меня за плечи, прижимая к себе, но не сводил глаз с моего отца.

Затем протянул ему руку.

— Грейсон Коди.

Боже.

Боже, я любила Грейсона Коди.

Хут протянул свою, и пожал руку Грея.

— Хут Букер.

— Айви сказала, что вы ее отец, — заметил Грей, отпуская руку Хута.

— Полагаю, да, у нее мои волосы, или, по крайней мере, надеюсь, что это так, — ответил Хут.

Часть напряжения покинула меня, потому что это прозвучало так мило.

Я услышала вокруг нас движение и бормотание, и поняла, что офицеры окружили Бадди, но, как и Грей, я покончила с ним. Он перестал существовать. Поэтому я это проигнорировала.

Грей посмотрел по сторонам, потом снова на Хута.

— У вас есть машина?

— В городе, — ответил Хут.

— Остановились в отеле? — продолжил Грей:

— Да, тот придурок заплатил. Думаю, эта поездка подошла к концу, — заметил Хут, и я проглотила смешок, но это не означало, что я не улыбнулась.

Когда я посмотрела на Грея, то увидела, что ямочка исчезла, затем он сказал:

— Хорошо, как насчет такого? Мы заходим в дом, выпиваем по чашечке кофе, греемся. Потом мне нужно забрать бабушку из дома престарелых. Полагаю, вы догадываетесь, что я не хочу отпускать Айви от себя, поэтому она будет со мной. Тем не менее, у моей женщины никогда не было семьи, так что, догадываюсь, раз вы здесь, она не захочет отпускать вас.

Он был прав.

— Итак, — продолжил Грей, — вы поедете на «Лексусе» Айви, мы заберем бабушку, а на обратном пути Айви может пересесть к вам, и вы сможете узнать друг друга получше. Вам подходит?

Не скрывая своего удивления, Хут уставился на него. Затем посмотрел на мою машину. Затем снова на Грея.

— Ты дашь мне одному вести «Лексус»? — тихо спросил он.

— Вы собираетесь его украсть? — спросил Грей в ответ.

— Нет, — мгновенно ответил Хут.

— Тогда, дам, — ответил Грей, и брови Хута сошлись вместе, он неловко поерзал своим большим телом.

— Дружище, может, ты не знаешь, я... — начал он.

— Я знаю, — твердо оборвал его Грей, и я дернулась.

— Знаешь? — спросила я его, запрокинув голову, и он посмотрел на меня сверху вниз.

— Лэш, — ответил он.

— Ясно, — прошептала я, не уверенная, что чувствую по этому поводу.

— Куколка, я же говорил тебе, он рассказал мне о тебе все. Ты не знала об этом, потому что с тебя уже было достаточно, он не хотел нагружать тебя еще большими проблемами. Я понял его мысль и сделал так же.

Что же, знание того,

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 127
Перейти на страницу: