Шрифт:
Закладка:
295
Гораций. Оды. I.1. 1; III.29. 1.
296
Гораций. Сатиры. I.6. 1–6; См. также: Проперций. III.9. 1 («Отпрыск царей, Меценат, из этрусского племени всадник»); Марциал. XII.3 (4). 2 («Всадник был Меценат, древних потомок царей»); Элегия о Меценате. I.13; Силий Италик. VII.29; Х. 40; Порфирион. Комментарии к Горацию. Оды. I.1. 1.
297
Цицерон. Речь в защиту Авла Клуенция Габита. 153.
298
Николай Дамасский. О жизни Цезаря Августа и о его воспитании. 117. XXXI.133.
299
Inscriptiones Graecae. III.600. Перевод М. Е. Бондаренко.
300
Гораций. Оды. IV.11. 13–20.
301
Гораций. Оды. III.16. 20 («Меценат, краса всадников»); Проперций. II.1. 73 («Меценат, краса и зависть всех всадников наших»); III.9. 1 («Меценат, из этрусского племени всадник»); Тацит. Анналы. VI.11 («Мецената из всаднического сословия»); Веллей Патеркул. II.88. 2 («Меценату, человеку всаднического, но блестящего рода»); Марциал. VIII.55 (56). 9 («этрусский всадник»); X. 73. 4 («Меценат, Цезаря всадник»); XII.3(4). 2 («всадник был Меценат»); Дион Кассий. XLIX. 16. 2 («Гай Меценат, всадник»); LI.3. 5 («Меценат… был всего лишь всадником»); LV.7. 1; 4 («Меценату … невзирая на его всадническое происхождение»; «так и остался до конца своих дней в сословии всадников»).
302
Corpus Inscriptionum Latinarum. VI.21771.
303
Николай Дамасский. О жизни Цезаря Августа и о его воспитании. 117. XXXI.133. Перевод Е. Б. Веселаго.
304
Проперций. II.1. 26–36; См. также: Плиний Старший. VII.45. 148; Элегия о Меценате. I.41–46.
305
Сенека. Письма. CXIV.7.
306
Схолии к сатирам Ювенала. V.3; Ср.: Дион Кассий. XLVII.49. 4.
307
Аппиан. Гражданские войны. V.53 («Цезарь в письме к Меценату просил его посватать за него Скрибонию, сестру Либона, свойственника Помпея, для того чтобы в случае нужды иметь путь к примирению с Помпеем. Осведомившись об этом, Либон в письме к своим домашним приказал дать согласие на эту помолвку»); 64 («Когда об этом узнало войско Цезаря, были избраны представители, направленные к обоим противникам. Они должны были воздержаться от обвинений, так как избраны не для суда, а для примирения. Сверх того были избраны еще Кокцей, дружественный обеим сторонам, а также со стороны Антония Поллион, а со стороны Цезаря Меценат. Они устроили забвение обеими сторонами всего происшедшего и дружбу Цезаря с Антонием на будущее время»); 92 («Будучи всегда особенно силен придумать что-либо целесообразное, он послал Мецената к Антонию, чтобы переубедить его в том, в чем они взаимно упрекали друг друга за последнее время, и привлечь его к участию в борьбе»); 93 («Цезарь жаловался, что его покинули в опасном положении, в какое он попал в проливе, Октавия же указывала, что этот вопрос уже выяснен при посредстве Мецената»); Плутарх. Антоний. 35 (Октавия «встретилась с Цезарем в пути и, заручившись поддержкою двоих из его друзей — Агриппы и Мецената»); Inscriptiones Graecae. III.600.
308
Аппиан. Гражданские войны. V.99 («Чтобы успокоить народ при этом столь большом несчастии, он послал Мецената в Рим, где было еще много таких, которые увлекались памятью о Помпее Великом и полны были обаяния славы этого человека»); 112 («Мецената же он снова отправил в Рим из-за происходивших там волнений, причем некоторые из главарей были наказаны»); Веллей Патеркул. II.88. 2 («охрана Рима была тогда поручена Меценату»); Тацит. Анналы. VI.11 («Август в пору гражданских войн поставил во главе Рима и всей Италии Цильния Мецената»); XIV.53 («Меценат… — не менее потрудившийся в Риме»); Дион Кассий. XLIX. 16. 2; LI.3. 5 («Меценату, которому тогда поручены были Рим и остальная Италия»); LV.7. 1 («Ибо человек этот сослужил Августу добрую службу, за что Август на долгий срок поручал Меценату управление Городом невзирая на его всадническое происхождение»); Сенека. Письма. CXIV.6 («Даже когда он замещал отсутствовавшего Цезаря, пароль получали от распоясанного полководца»); Элегия о Меценате. I.27–28.
309
Плиний Старший. XXXVII.4. 10.
310
Веллей Патеркул. II.88. 1–3.
311
Аппиан. Гражданские войны. IV.50.
312
Дион Кассий. LI.3. 5–6; Гораций. Оды. I.20. 5–8; II.17. 25–26.
313
Гораций. Оды. III.8. 17–28; III.29. 25–28.
314
Дион Кассий. LII.14–40.
315
Дион Кассий. LII.41. 1–2.
316
После усыновления Теренцием Варроном он стал называться Авл Теренций Варрон Мурена и под таким именем вошел в историю.
317
Дион Кассий. LIV.3. 4–6; Светоний. Божественный Август. 66. 3; Тиберий. 8; Веллей Патеркул. II.91. 2; 93. 1.
318
Светоний. Божественный Август. 66. 3; Ср.: Аврелий Виктор. Извлечения о жизни и нравах римских императоров. I.18 (указывается, что Август, напротив, ценил Мецената именно «за его умение молчать»).
319
Дион Кассий. LIV.6. 5.
320
Сенека Старший. Контроверсии. II.4. 12–13.
321
Светоний. Божественный Август. 69. 2.
322
Сенека. О провидении. III.10–11; Дион Кассий. LV.7. 5.
323
Плутарх. Об Эроте. 16.
324
На это явно намекает Сенека: О провидении. III.10–11.
325
Сенека. О провидении. III.10–11 («Неужели по-твоему счастливее Меценат, потерявший сон от любовных переживаний и огорчений ежедневными отказами капризной своей жены, так что он пытался усыпить себя с помощью мелодичных звуков музыки, тихо доносящихся издалека? Пусть одурманивается неразбавленным вином, пусть пытается отвлечься журчанием вод, пусть услаждает свою душу на тысячу ладов, стараясь обмануть ее, — его ждет на пуховике такая же бессонница, как иного — на кресте»).
326
Плиний Старший. VII.51. 172.
327
Дион Кассий. LIV.19. 3. См. также: Гораций. Оды. II.12. 13–28 (поэт воспел здесь все прелести Теренции (под именем Ликимнии)); Эподы. 14. 13–14 (о страсти Мецената к Теренции).