Шрифт:
Закладка:
Целители тоже не могли сказать ничего вразумительного: пострадавшие живы, но пока не определен яд, привести их в чувство не получится.
Говорят, для жертв книжного червя, как журналисты прозвали серийного отравителя, в целительсском центре даже отдельную палату выделили. И на всякий случай пару свободных коек поставили.
В городе давно не было громких преступлений, поэтому подробности этого дела смаковали даже бабушки на лавочках. Каждая убеждала других, что точно знает, кто преступник. Это обстоятельство еще сильнее подстегивало амбициозную криминалистку в стремлении разгадать эту головоломку.
В этом деле любая деталь была важна, а у Лиз было две немаркированных улики, которые она пока не собиралась показывать Бивику. Интуиция подсказывала, что они еще сыграют свою роль, но этого было мало.
По дороге в полицейское управление, Елизавета свернула в сторону, проскочила под аркой и вошла в неприметную дверь без вывески. Там была частная криминалистическая лаборатория, которую держал ее бывший преподаватель из детективной академии.
– Магистр Ришан! — позвала Лиз, увидев, что за обшарпанным столом из черного дерева никого нет.
Послышался топот и в импровизированную приемную вышел лохматый пожилой мужчина в очках.
– Елизавета? — удивился он. — Что привело тебя сюда? Решила, наконец-то попробовать себя в частном сыске?
– Нет, магистр, пока я надеюсь сделать карьеру в официальной структуре. Но сейчас я работаю над одним делом… очень запутанным. И боюсь, что улики, которые я нашла, сочтут второстепенными и задвинут на дальнюю полку.
– С Бивиком поставили? — догадался Ришан.
– Именно, — вздохнула Лиз.
– Сколько вы уже работаете над делом?
– Три дня!
Бывший магистр присвистнул.
– И до сих пор нет обвиняемого? На Эдуарда это не похоже. Он любит, чтобы дело закрывалось сразу же после того, как открылось. Его любимая присказка: “выход там же, где и вход”.
– Точно, это про него, — с безнадегой кивнула девушка.
– Вот если бы это дело отдали детективу Холмс, ты бы ни одной улики мимо ее цепких лапок не пронесла.
– Бренда Холмс?
Елизавета смутно припомнила молодую рыжеволосую женщину, которая очень редко появлялась на своем рабочем месте, потому что всегда была “в полях”, на расследовании, в центре событий. Вечно у нее какие-то засады, очные ставки и работа под прикрытием. Лиз работала в управлении уже полтора месяца, но с Холмс ее еще ни разу не поставили. И, судя по тому, что о ней говорят, это и к лучшему. Дама педантичная и въедливая. Наверное, как донна Роза, мамаша Дилана. Только моложе раз в пять.
– Давай свои улики, – разрешил Ришан, — Бивик действительно не даст им ходу.
Лиз выложила на стол ключик в пакетике и склянку в платочке.
– Что ищем? — уточнил криминалист.
– Яды, следы распада. И любую информацию, что может открывать этот ключик.
– Постараюсь взяться быстрее. Анализ скоро сделаю, а вот с ключом придется повозиться. Так что загляни послезавтра.
На лице Лиз отразилось разочарование.
– Сама понимаешь, послезавтра — это быстро, — укоризненно сказал Ришан.
– Понимаю. Хорошего дня!
Елизавета покинула тайное сыскное агентство и продолжила путь в участок. По пути она обдумывала дальнейшие свои действия. Анализ всех соскобов проведен, следов ядов больше нигде не выявлено. Так что вполне можно заняться умственной деятельностью.
Придя к себе, Лиз вооружилась листком бумаги и чернильным цилиндром. Она решила выписать названия книг и имена авторов. Может, есть в этом какая-то закономерность?
Алиен Абенари “Огненные крылатки и их брачные ритуалы”
Варна Вульф “Измена лорда-дракона. Ты родишь мне наследника”
Берта Бьёрн “Измена дракона двум истинным”
Сходство есть, разве что, у книги два и три. Авторы везде разные. Может, это один, и пишет под разными псевдонимами? Днем он изучает разведение крылаток, а ночами погружается в любовную беллетристику? Надо сделать запрос касательно этих писателей в “Главную лигу современных авторов”.
Пользуясь временным затишьем, Елизавета стащила со стола Бивика фирменный бланк с его подписью и печатью, заполнила заявку и отправила телепортационной почтой в нужное ей учреждение.
Закончив, вернулась в свой уголок, и как оказалось, вовремя.
– Тейлор! — Голос Эдуарда прозвучал как раскат грома. — Где ты там прохлаждаешься, когда в библиотеке людей травят?
Что? Новое преступление?!
Елизавета выглянула из-за своей ширмы.
– Я здесь, инспектор! Неужели еще одна жертва?
– Нет, Тейлор, хуже, — Бивик скрипнул зубами, — двое сразу!
– Двое? В разных отделах?
– Нет, в одном. Кажись, какая-то фантастика. Это отдел, в котором собраны книги о мирах без магии. Удивительная ересь.
Лиз быстро собрала свой заветный саквояж и запрыгнула в кабриолет, где уже сидели Бивик и двое полицейских.
Инспектор был мрачнее тучи. Еще бы, в деле уже четверо пострадавших, а они еще не продвинулись ни на крылышко бабочки!
Горгона Изенгардовна встретила некогда обожаемого ею инспектора, поджав губы. Еще бы, он посмел причислить её, заслуженного работника книжной сферы, к подозреваемым! Словно она могла начать травить посетителей в этом храме тишины и шелеста страниц!
Да она бы, как минимум, вывела их на крылечко, чтобы тишину не нарушали!
Всё это читалось не только на широком лице с выщипанными укоризненным домиком бровями, но даже прическа Горгоны Изенгардовны разделяла ее негодование.
– Где? — рявкнул Бивик, хищно поводя носом, словно собирался учуять запах катастрофы.
– Идемте. И постарайтесь не топать! Все же в библиотеке должна быть тишина.
– Если так и дальше пойдет, то скоро все читатели перемрут, и вот тогда уж точно никто не нарушит покой этих стен, – мрачно сказал Бивик, предвкушая очередную порцию отчетов.
Горгона Изенгардовна величественно поплыла чуть дальше уже опечатанных залов, углубляясь в коридор.
– Вот!
Трагическим жестом она указала на закрытую дверь в отдел с табличкой “Фантастика”.
– Там сейчас есть кто-нибудь?
– Только несчастные, которые навечно теперь заключены в своих телах!
Горгона Изенгардовна была драматично настроена.
Войдя, служители закона обнаружили ужасную картину. Один стеллаж лежал на боку, из него высыпались все книги. Из-под груды литературы выглядывала женская рука и мужская нога.
Вслед за полицейскими в зал спешно вошли двое представителей целительской службы. Симпатичная молодая знахарка опустилась перед жертвами на колени, сосредоточенно разобрала часть книжного завала, чтобы проверить жизненные показатели. И через какое-то время хмуро сообщила:
– Симптомы те же,