Шрифт:
Закладка:
— Вы про книги? — обернулся на стопку гримуаров Даррен. — Да, в последнее время кое-что пытался читать. Исчезновение Эмбер сподвигло меня. Но, честно говоря, я мало что понял. Думаю, надо уделять таким вещам всё время, а не просто… В общем, как делаете это вы.
Я кивнул. Даррен был прав. Нельзя просто найти заклинание, чертёж и вызвать демона, чтобы заставить его сделать тебя богатым. Это так не работает. Кто пытался идти подобным путём, кончил плохо. Уж можете мне поверить.
— Значит, вы решили просветиться после того, как ваша сестра пропала?
— Именно так, — Даррен уселся на диван, положив ногу на ногу. Себе он налил немного виски и добавил три кусочка льда. — Думал разобраться, но… Господин Блаунт, как кто-то смог вызвать демона в комнате Эмбер?!
— Полагаю, очевидно, что это сделать мог только кто-то из обитателей дома. Ну, или сама леди.
Эмбер?! — Даррен аж подскочил на диване. — Но зачем ей это?! Тем более, в присутствии горничной и швеи?! Нет, простите, но это нелепое предположение!
— На первый взгляд — да. Но ведь у вашей сестры могли иметься причины поступить именно таким образом. Причины, о которых мы не догадываемся. Впрочем, на данный момент я вижу ситуацию несколько иначе. Кто-то, кто имел свободный доступ в покои леди Эмбер в её отсутствие, проник туда, поднял ковёр и подготовил врата. Со знанием дела, прошу учесть. Это заняло немало времени. Человек должен был быть уверен, что ваша сестра не вернётся раньше. Значит, он был в курсе её распорядка дня. Подготовив чертёж, злоумышленник вернул ковёр на место и ушёл. А четыре дня назад осуществил призыв демона. С расстояния. А это требует немалого мастерства. Так что мы имеем дело с опытным и сильным чёрным магом. К тому же, довольно крепким физически.
— Из чего вы сделали этот вывод? — тут же спросил Даррен.
— Чтобы обнаружить сигил, мне пришлось разрезать ковёр. Надеюсь, он был не особенно дорогой. Впрочем, его и так испортила кровь убитых. В общем, на ковре стоит мебель, причём весьма тяжёлая. Антикварная. Её нужно было сдвинуть, чтобы поднять ковёр и сделать под ним чертёж. А затем мебель пришлось поставить обратно. Поэтому я и говорю, что человек должен обладать немалой физической силой. Как вы, например.
— Я?! — брови Даррена взлетели. — Вы что, меня подозреваете?!
— Ни в коем случае. Просто говорю, что вы смогли бы это сделать, как мне кажется.
— Но я не чёрный маг! — чеканя каждое слово, после паузы проговорил Даррен. — Вы сами сказали, что невозможно вызвать демона, тем более, на расстоянии, просто найдя нужное заклинание.
— Совершенно верно. Однако эти книги вы явно не четыре дня назад приобрели. Такую подборку не купишь в первом попавшемся магазине. Их пришлось бы собирать не один месяц. А то и год. Я вижу пару гримуаров, с которыми их владельцы расстались бы крайне неохотно.
— Вы правы. Но я эти книги и не покупал.
— Откуда же они у вас?
— Из семейной библиотеки. Там ещё много подобной литературы.
— Неужели? Значит, у вас имелся постоянный доступ к фолиантам по чёрной магии и вызову демонов? С самого детства?
— Никогда не интересовался данной темой. Вплоть до последних дней. Господин Блаунт, меня возмущают ваши намёки! Если не прямые обвинения!
— Не торопитесь оскорбляться, — я сделал большой глоток превосходного тёмного пива. — Раз у вас в доме имеется библиотека подобного рода, книги мог брать, кто угодно. Верно?
— Да, но…
— В том числе, и ваша сестра.
— Эмбер?! Вы снова намекаете, что она сама вызвала демона? Может, и мебель она передвигала?!
— Вы хорошо знаете сестру? Она никогда не читала такие книги из вашей семейной библиотеки? Не видели её с одним из гримуаров?
— Понятия не имею! Возможно, Эмбер и пролистала пару книг из интереса. Но уверяю, что чёрной магией она не занималась!
— Откуда такая уверенность?
Даррен одним глотком осушил стакан с виски и поставил его на журнальный столик рядом со стопкой фолиантов.
— Скажите, господин Блаунт, вы давно увлеклись демонологией?
— С детства.
— Пытались скрыть это от родителей?
— Не особо. А что?
— Как думаете, если бы вы старались утаить от них тот факт, что занимаетесь исследованиями в данной области, это надолго осталось бы для них тайной?
— Я понимаю, к чему вы клоните. И да, действительно, держать подобные вещи в секрете от домашних практически нереально. Что ж, раз вы убеждены, что ваша сестра не могла призвать демона, ладно. Но тогда кто остаётся? Дворецкий? Слуги?
Даррен покачал головой.
— Все они у нас уже очень давно. Лаган так и вовсе унаследовал должность от отца. А тот — от своего отца. Нет, ему я доверяю как члену семьи.
— Но доступ к библиотеке он, разумеется, имеет. Как и ключи от всех дверей в доме. К тому же, Логан показался мне достаточно сильным, чтобы справиться с мебелью. И полагаю, леди Эмбер часто предупреждала его о времени своего возвращения.
— Разумеется. Как же иначе? Слуги должны знать, когда ждать своих хозяев.
— Совершенно с вами согласен. У нас в доме заведено точно так же.
— Но, господин Блаунт, зачем Логану вызывать демона для похищения моей сестры! Какой у него может быть мотив?!
— Откуда мне знать. Я всего лишь рассуждаю.
— И получается, что подозреваемых два! Я и Логан!
— Только у вас имеется явный мотив, — заметил я, сделав ещё один глоток пива. — Ваш отец даёт леди Эмбер немалое приданое. Деньги уходят от вас. Конечно, остаётся ещё много, но жадность не чужда даже представителям аристократических родов. А учитывая, что лорд Мобрей практически при смерти, вы вполне могли решить, что сейчас самое время избавиться от сестры. И унаследовать всё состояние, а не только большую его часть!
Лицо Даррена покрылось пунцовыми пятнами. Вцепившись в подлокотники, он начал медленно вставать, не спуская с меня горящих гневом глаз.
— Я очень жалею, — проговорил он медленно, сдавленным от ярости голосом, — что вынудил отца обратиться к вам, господин Блаунт! Вижу, что ваша слава несколько преувеличена средствами массовой информации!
— Успокойтесь, милорд, — сказал я, подняв руку. — Прошу, не нужно громких слов! Я только рассуждаю. Мог бы и не ставить вас в известность о ходе своих мыслей. Учтите это. Так что сядьте! Я здесь не для того, чтобы кого-то оскорблять. Меня наняли вернуть вашу сестру. Если вы не против этого, то поможете мне!
Даррен опешил. Такого поворота разговора он не ожидал.
— Помогу?! Я?!
— Именно вы, господин Мобрей! Как ближайший и единокровный родственник. Потому что без вашей крови я не смогу отыскать путь к леди Эмбер. Конечно, подошла бы и кровь вашего отца. Но он и так слаб из-за болезни. Не стоит тревожить его. А матери у вас, как я понимаю, нет.