Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Отмороженный 5.0 - Евгений Гарцевич

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 76
Перейти на страницу:


Мы уселись за один компьютерный стол и залезли в сеть. В общем-то, официальная справка не выдала никаких новой информации, кроме той, которую я уже успел собрать.

Третий по величине город в Мерзлоте, построенный внутри огромной шахты двадцать лет назад. От которой уже пошли «рукава» в разные стороны. Ого! Огромный лабиринт и тысяча пятьсот километров месторождений!

Понятно, что часть из них были уже закрыты, но действующих было больше. Причем добывали в Дроид Сити не только скайкрафт. В справке были указаны и месторождения астериуса, и драгоценных камней, и еще каких-то металлов и ценных пород.

В общей сложности — двадцать шахт, соединенных между собой. Интересно было бы побродить по этим переходам. На снимках в сети все выглядело очень круто! Этакий высокотехнологичный бункер из фантастических фильмов, спрятанный в самом центре земли.

Официально город был поделен на две части. В одной, где велась добыча, обитали исключительно дроиды. А в радиусе трехсот километров от него находились поселения, где сидели операторы. Этакий пояс сателлитов — по одному на каждую корпорацию, которая вела разработки ископаемых. Вместе, как я понял, ужиться у них не получалось.

Дальше в справке шел перечень тех самых компаний, которые имели официальные представительства в Дроид Сити. Собственно, почти весь крупный бизнес, представленный в Вавилоне.


— А вот посмотри, — сказал Боб, пролистывая страницу вниз. — Здесь про климат.

— Кажется, с климатом там не очень.

— Сейсмически опасная зона, — прочитал Роберт вслух. — Частые землетрясения, ураганы, бураны. Даже метеоритный дождь был. Собственно, климат и делает город непригодным для жизни.


Слушая Боба, я подумал о Бенджамине. На что рассчитывает этот сумасшедший бедолага? Хорошо, если его не сметет первым же ураганом.


— Но тем не менее там куча развлечений, — оживился Боб, чуть было не приунывший на зачитывании той части справки, которая касалась климата. — И казино, и магазины, и музыкальные бары. И, кажется, даже не очень музыкальные. Специфическое, конечно, все. Очень даже на любителя.

— Максимум через полтора дня сам все увижу, — сказал я и зажевал половинку питательного батончика, лежавшего у Роберта на столе.

— Так! С тебя фотки из бара «Электроовцы». Я хочу это видеть!


А я вот не уверен, но клятвенно пообещал Бобу, что наведаюсь туда сразу же, как передам излучатель «Энигме».

Мы еще немного поржали, над названиями баров, которые, кажется, просто отдали на откуп искусственному интеллекту. Никак иначе не объяснить названия 'Мерзлотный Оазис", «Ржавый Флирт» и «Полярная Секс-Станция» я не мог.

После этого я спустился в гараж и пожелал спокойной ночи Эбби, которая орудовала уже внутри автодома, разбираясь с электрикой. Она лишь махнула мне рукой. Мол, вали, не отвлекай, но я, конечно, тронута такой заботой. Хотя последняя фраза — уже была моей интерпретацией ее жеста.

Вернулся в берлогу, чуть не споткнувшись о развалившегося на пороге чибзика. Принял душ и завалился спать.

* * *

На следующий день на горизонте замаячил силуэт Дроид Сити. Навигация тут же выдала кучу голосовых сообщений, предупредив о том, что мы въезжаем в сейсмически опасную зону.

Я немного прибавил скорость, чтобы догнать ускорившийся караван, как вдруг ощутил, как земля под машиной задрожала.

Глава 6

Оливер тут же дал команду разъехаться на расстояние пятидесяти метров друг от друга, остановиться и выйти из машин. Я вывернул руль вправо и осторожно выехал из колонны. Заглушил мотор и хотел уже было распахнуть дверь, как машину сильно тряхнуло. Мне даже показалось, что я физически почувствовал, как находящиеся где-то глубоко под землей плиты, столкнулись друг с другом.

Брелок, висевший на переднем зеркале, закачался как маятник и начал нервно стучаться о лобовое стекло. Только не ритмично, а рвано и с разной амплитудой.


— Всем выйти из машин! — прокричал Оливер. — Быстрее!


Я снова открыл захлопнувшуюся секундой ранее водительскую дверь и спрыгнул с подножки пикапа. С беспокойством посмотрел на кузов. Если при следующем толчке моя тачка свалится в разлом, мне придется за ней нырять. Внутри был слишком ценный груз.

Следующий толчок был сильнее. Даже показалось, что сейчас потеряю равновесие, но устоял на ногах. «Мини» Бенджамина стоял правее от меня, а сам он лег на землю и замер в позе эмбриона в нескольких метрах от своего транспортника.

Выглядел он очень уязвимо, даже несмотря на скайкрафтовую фибру скафандра. Все же против Мерзлоты человек бессилен, как бы он ни был хорошо защищен.

Мою мысль как бы подтверждали силуэты жилых построек, видневшихся впереди в открытом поле. Стены некоторых из них уже были полностью разрушены. А какие-то здания все еще держались, изо всех сил сопротивляясь силам Мерзлоты.

Очевидно, что в шахтах тоже хреначило будь здоров, но ценность добытых ископаемых перевешивала все остальное, даже если шахту потом приходилось откапывать заново. Для дроидов подобные толчки, если они не наносили катастрофических разрушений инфраструктуре, были почти незаметны. А если хана, то опять же — цена инженерного дроида-шахтера просто закладывалась в расчет прибыли.

А вот качественного оператора так просто не заменишь. А раз жить, постоянно подвергая себя опасности и не имея возможности хоть как-то обосноваться здесь, было невозможно, то разъехаться по станциям-сателлитам выглядело вполне себе здравым решением операторов.

Третий толчок был сравним по силе со вторым.

Грохот и вибрации сталкивающихся друг с другом плит заполнили все пространство вокруг. Земля под ногами ходила ходуном. Казалось, еще немного, и расколется пополам. Но на удивление этого не произошло.

Мы пережили еще три толчка, в потом земля успокоилась так же внезапно, как и задрожала.


— Порядок! Считайте, что город вас встречает так! — услышал я голос Оливера. — Грузимся обратно в машины и поехали в город!


Первым залез в свой транспортник Бенджамин. Охрана дождалась, когда все мы оказались в машинах, и только потом расселись по джипам. Мы выстроились в первоначальную последовательность и двинулись дальше.


— А где город-то? — Бенджамин озвучил мои мысли по общему каналу.

— Не переживай, — ответил Оливер, — мы его не пропустим.


Судя по карте, до него осталось всего пара километров. Но куда ни глянь, везде заснеженная равнина, а дорога, по которой мы едем, будто просто растворяется в снежной дымке.

Чем ближе мы подъезжали, тем отчетливее я видел разные мелкие постройки. Судя по всему, на первых порах здесь пытались организовать достаточно большое поселение. И даже сколько-то раз пытались ремонтировать. Навскидку — несколько десятков низких, одноэтажных зданий. Многие из которых были уже разрушены, но были и уцелевшие. На одном из них я даже разглядел покосившуюся вывеску — «Лейла и Барни. Счастливые часы с 13:00–16:00».

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 76
Перейти на страницу: