Шрифт:
Закладка:
Усталость ощущалась в теле, но она была приятной. Я знал, что заслужил место в этой команде, и теперь был полноправным её членом. Прежде чем мы тронулись в путь, я напомнил Лире о своём ожоге — следе от магической воды, который не давал мне покоя.
Лира подошла и внимательно осмотрела мою руку, её взгляд был сосредоточенным и строгим.
— Это не просто ожог, — тихо сказала она, проводя пальцами над повреждённой кожей. — Это след магической энергии. Я не смогу снять его полностью. Он ослабнет, но чтобы избавиться от него, потребуется более мощное вмешательство.
Лира произнесла заклинание, и боль немного отступила, но ощущение магии осталось. Я понимал, что этот след будет напоминать о случившемся ещё долго.
Мы двинулись по тропе обратно к Грэнвиллю. Дорога была спокойной, но каждый из нас оставался начеку. Окрестности города известны своими опасностями, особенно для тех, кто возвращался с добычей. Когда мы приблизились к городу, Гром предупредил нас о необходимости осторожности при продаже артефактов.
— Нужно найти правильных покупателей. Не стоит идти к первому встречному, — сказал он, оборачиваясь к нам. — Артефакты — не просто вещи. Они могут привлечь внимание тех, с кем лучше не связываться.
Добравшись до города, мы остановились в тихой таверне на окраине. Гром настоял на том, чтобы держаться подальше от лишнего внимания, выбрав место, где мы могли спокойно оценить находки и обдумать дальнейшие шаги. Лира предложила обратиться к знакомой магичке для оценки артефактов.
— У меня есть знакомая, — сказала Лира с уверенностью. — Она коллекционирует такие вещи. Не задаёт вопросов и платит хорошо. Нам стоит начать с неё.
Мы согласились и направились к лавке на окраине города. Нас встретила пожилая магичка с проницательными глазами. Она внимательно осмотрела кристалл и предложила 30 серебряных монет, учтя его магический потенциал. Мы приняли её предложение, и деньги быстро разделили — по 6 монет каждому.
Это был не весь наш доход. Кроме кристалла, у нас были старинные монеты и фрагменты артефактов, которые мы продали на рынке ещё за 20 серебряных монет. Общий доход составил 50 монет, и Гром поделил их поровну: каждому досталось ещё по 10. Это было значительное пополнение нашего бюджета.
У нас остались кинжал с рунами и амулет хранителя. Мы решили не продавать их, зная, что они могут пригодиться в будущем. Лира предположила, что их стоимость могла бы составить не меньше 100 серебряных, но подчеркнула, что их использование принесёт нам больше пользы, чем простая продажа.
Когда мы вернулись в таверну и завершили обсуждение, я понял, что настал момент двигаться дальше. Я подошёл к столу, где мои спутники обсуждали планы, и твёрдо произнёс:
— Спасибо вам за всё. Это было непростое испытание, но я многому научился. Я решил попробовать свои силы самостоятельно. Пойду в гильдию авантюристов — там найду работу по душе и открою для себя новые возможности.
Гром кивнул с уважением и протянул мне мешочек с дополнительными монетами.
— Ты доказал, что можешь справиться сам, Терн. Эти 20 серебряных — твоя доля от того, что мы решили оставить. Удачи тебе. Если наши пути пересекутся, буду рад снова видеть тебя в бою.
Лира улыбнулась и протянула руку.
— В гильдии ты найдёшь то, что ищешь. Не стесняйся обращаться за помощью, если понадобится. Твои навыки пригодятся в любом деле.
Кейн кивнул, его взгляд выражал поддержку и понимание.
С этими словами я отправился к гильдии, расположенной в центре города, недалеко от главной площади. Здание гильдии авантюристов внушало уважение: массивные двери с резными изображениями героев, арки, украшенные магическими символами, и большой герб напоминали о её славной истории.
Внутри кипела жизнь. Искатели приключений обсуждали задания, искали напарников, делились слухами. Атмосфера захватила меня, и я почувствовал волну волнения. Это место было для всех, кто искал свой путь.
Стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовал себя внутри, я подошёл к стойке регистрации. За ней сидел крепкий мужчина в кожаной броне, его суровый взгляд и шрам через весь лоб говорили о долгих годах боевого опыта. Он лениво перелистывал журнал заявок.
— Новичок? — спросил он, не поднимая глаз.
Я кивнул и быстро огляделся. Остальные авантюристы выглядели опытными и уверенными — совсем не такими, как я. «Главное — не показать слабость», — мелькнула мысль.
— Я хочу зарегистрироваться и выбрать профессию, — сказал я, стараясь держать голос твёрдым.
— Профессию? — мужчина поднял бровь. — Ты уверен? Здесь не место для слабаков. Что хочешь выбрать?
Я замешкался, мысли о торговле или воровстве проскользнули в голове, но я знал, что разведчик — это моё.
Оставаться в тени, избегать прямых столкновений, действовать скрытно.
— Разведчик, — твёрдо произнёс я, скрывая волнение. — Хочу стать разведчиком.
Мужчина осмотрел меня, словно пытаясь определить, насколько я готов к этому пути, и указал на боковую дверь.
— Внутри мастер Холт. Он проверяет тех, кто хочет стать разведчиком. Покажешь, что умеешь — получишь значок и звание.
Я вошёл в небольшую комнату, сердце стучало как молот. Внутри сидел Холт — легендарный мастер, окружённый картами, ножами и странными устройствами.
— Хочешь стать разведчиком? — сказал он, не дожидаясь приветствия. — Покажи, как можешь незаметно пробраться и найти спрятанное. Это твой первый тест.
На первый взгляд комната казалась простой, но всё вокруг — книги, инструменты, тряпки — лежало хаотично, явно скрывая что-то важное. Я осторожно двигался, стараясь не задеть ничего лишнего. Несколько раз едва не споткнулся, но сосредоточенность помогала избегать ошибок.
Наконец, в углу под картой я нашёл небольшой амулет и поднял его.
— Хорошо, — кивнул Холт, удовлетворённо. — Ты внимателен и осторожен. И имеешь начальный опыт. Если развить твои навыки то ты с ними не пропадёшь. Но помни: разведчик не просто прячется. Он всегда на шаг впереди.
Холт протянул подписанный пергамент — подтверждавший моё право стать разведчиком. — Ты прошёл вступительный тест и можешь получить класс разведчика.
После того как я успешно прошёл первый тест Холта, мастер разведчиков пристально посмотрел на меня, словно взвешивая каждое моё движение, мои