Шрифт:
Закладка:
— Какой же?
— Короткой, — его правая бровь взметнулась вверх, когда он шагнул за стойку.
Гермиона посмотрела на свою совершенно нормальную одежду обычной длины, и ее взгляд задержался на льняных шортах.
— Не такие уж они и короткие, Малфой.
Он просто пожал плечами в ответ.
— Слушай, ты сейчас находишься в моем мире, и я говорю тебе, — Гермиона уверенно положила руки себе на бедра, ее раздражение начало приближаться к критической точке, пока она не заметила, что на его губах играет слабая ухмылка. Она решила остановиться, пока не поздно, и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Ладно.
— Ладно, — он отвернулся от нее и начал возиться с кассой.
— Полагаю, будем на связи? — Гермиона почувствовала себя крайне неловко от озвученного вслух вопроса, но теперь они вроде как находились в одной лодке. Раньше они с Лавандой были единственными представителями волшебного мира во всей округе. О господи, Лаванда. Она умрет от смеха, когда узнает.
— Полагаю, да, — равнодушно ответил Малфой, дернув плечом.
Гермиона закатила глаза и снова начала двигаться в сторону входной двери. Это будет просто настоящая засада, если ей придется нести за него какую-либо ответственность. Он может и сам найти ее, если что-то понадобится.
— Большую часть своего времени я провожу на работе, в кофейне, а Лаванда аналогично, в кондитерской. Наша квартира на самом верху улицы Via Croce, дом номер двенадцать. Если тебе что-то будет… погоди! — она замерла на месте. — А кто твой напарник?
— Теодор Нотт, — снова безразличный тон. — Работает в ресторане, на главной площади, — эта фраза прозвучала с наигранным энтузиазмом, он нарочно издевался над ней.
Подонок.
Гермиона решила проигнорировать его провокацию.
— С Маурицио?
— Да, он очень хорошо знаком с Маурицио.
— Как и я. Не могу поверить, что за все это время мы так и не столкнулись друг с другом.
Хммм, Теодор Нотт.
Может, она просто не заметила его. Для нее Теодор всегда являлся лишь очередным членом «клуба богатых Слизеринских парней», которых она избегала все эти школьные годы, поэтому едва ли была с ним знакома. На самом деле, теперь ситуация складывалась довольно забавно, ведь целых два представителя этого «клуба», в особенности Малфой, были отправлены в этот маленький магловский город, к своей маленькой магловской работе с маленьким банковским счетом. Вот так-то. Может, это и казалось ненормальным, думать таким образом в разгар войны, но Гермиона не удержалась от небольшого злорадства.
Она тихо посмеялась про себя и потянулась к дверной ручке.
— Еще увидимся.
Малфой что-то неразборчиво промычал ей в ответ, полностью погрузившись в изучение квитанции, которую сверял с инвентарной описью за день.
Гермиона задержалась буквально на секунду, но он так и не взглянул на нее.
— Урод, — на выдохе прошептала она, наконец покидая магазин.
***
Драко повернул большой металлический ключ несколько раз, пока дверной замок магазина не щелкнул. Сеньор Молинари еще раз помахал ему на прощание и поблагодарил за помощь. Драко ответил ему легким взмахом руки, а мгновением позже старик скрылся за углом извилистой улицы. Салазар, когда он стал так чертовски предан обслуживанию покупателей? Прошел уже час с того момента, как закончилась смена.
Он покачал головой. По крайней мере, общение с пожилым посетителем отвлекло его от предыдущего клиента.
Драко знал, что это случится. Морально готовил себя. Но каким-то образом она все равно застала его врасплох своим внезапным появлением в этом злосчастном магазине в самых коротких… Он снова покачал головой, стараясь отогнать от себя непрошеные мысли, и направился вниз по улице к небольшой площади, где располагалась их с Тео квартира.
Он не должен о ней думать. Ему надо выбросить это из головы.
— Эй, ты, — приветствие, прозвучавшее откуда-то сверху, подарило долгожданное отвлечение.
Драко поднял голову и увидел Тео. Слизеринец вальяжно сидел на подоконнике окна гостиной с сигаретой, одна нога свободно болталась в воздухе.
— Какие люди! — Драко прищурился. — Осторожнее там, наверху. Кстати, где ты шлялся? Слишком долго, даже для тебя.
— Джулия, — обреченно вздохнул Тео, откинув голову назад.
— И что это, блять, должно значить? Ебаный король драмы, — пробормотал себе под нос Малфой, минуя лестничный пролет. — И что это значит? — заходя в квартиру, он озвучил свой вопрос еще раз, но уже чуть громче.
— Она увидела меня с Анджелиной, когда возвращалась с работы вчера вечером. Выбора не было, пришлось остаться и исполнить свой долг, чтобы доказать силу нашей любви.
— Пиздец. Тебе и всем твоим девушкам самое место на сцене театра, — Драко поставил сумку на пол и направился к ряду бутылок, до сего момента спокойно покоящихся на барной стойке. — Выпьем? — спросил он, заранее зная ответ.
Тео кивнул.
— Боже, да, это просто необходимо. Из меня выжали все соки. Позволь рассказать тебе о замечательном навыке Джулии, который внушительно увеличивает…
— Не хочу ничего слышать, — Драко поднял руку в предупредительном жесте. — Благодарю.
— Ханжа.
— Отъебись, — Драко вручил Тео бокал и сел в свое любимое кресло. — Значит, переезжаешь к Джулии? Очень заманчиво иметь квартиру в своем распоряжении.
— Нет, — еще один обреченный вздох. — Я порвал с ней. Сказал, что она собственница.
Драко подавился напитком.
— Сразу после того как…?
— Ага, — Тео небрежно взмахнул рукой. — Все в порядке. Это были свободные отношения, — он выпрямился. — Мне повезло убраться оттуда целым, со всеми частями тела на месте. Не советую наебывать итальянок.
— И не собирался, — Драко вытащил сигарету из пачки и прикурил. — Значит, теперь настала очередь Анджелины?
— Не-а, — произнес Тео с искренней скорбью. — Она порвала со мной. Сказала, что любой урод, который запихнет свой cazzo{?}[член] в Джулию, будет… грязной свиной шлюхой? Или… ебырем грязной свиньи? Хуй знает, — Драко рассмеялся в голос, на что Тео покачал головой. — Мне правда стоит подкачать свой итальянский. Так что, да, я теперь официально singolo{?}[свободен].
Все еще посмеиваясь над напарником, Драко поднялся с кресла и пригубил напиток, чтобы сразу же повторить раунд.
— Раз мы заговорили об улучшении итальянского… У меня есть новости, — он оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на Тео.
Тот поднял брови, ожидая продолжения.
— Новости касательно чего?
— Девушка в красном. Мечта Маурицио.
— Ты видел ее! — Тео быстро соскочил с подоконника.
— Я встретил ее. Она пришла в книжный, — Драко протянул Тео новый Негрони и подошел к окну. — И я видел ее на водоемах пару дней назад.
— И?!
Драко посмотрел на разворачивающуюся сцену за окном: дети плескались в фонтане, пожилой мужчина закрывал свой газетный киоск, наступил конец рабочего дня.
— Что ты хочешь узнать?
— Что