Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Судьба гнева и пламени - Кэти Такер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 139
Перейти на страницу:
в друга, превращаясь в причудливый танец губ и языков. Руки неистово блуждают, словно мы пытаемся коснуться каждого кусочка друг друга одновременно. Я не могу ничего с собой поделать. Кончик моего языка скользит по его зубам.

Глубоко посмеиваясь, – он знает, что я ищу, – Зандер резким движением дергает за накидку и отбрасывает ее в сторону.

– Невероятно раздражает, – шепчет он, уткнувшись лицом в мою шею, пока его руки стягивают верхнюю часть моего платья, опуская закрытые рукава и лиф до талии.

Затем он притягивает меня к себе, его ловкие руки крепко сжимают мои бедра. Между нами клубятся холмы мокрого шелка, но я все еще чувствую, как его член прижимается к моему бедру.

Я закрываю глаза и откидываю голову назад, наслаждаясь ощущением рук Зандера, блуждающих по ткани платья, пока его губы очерчивают ореолы моей груди медленными, сладкими движениями языка.

Выругавшись, он хватается за юбку и тянет. Опьяняющую темноту купальни наполняет звук рвущейся ткани. Его руки под водой исследуют мои обнаженные бедра, а затем плоть между ними. Прикосновения странно нежны, по сравнению с тем раздражением, которое он испытывал секунду назад. Зандер ласкает мое тело, дразнит. Его глаза загораются азартом, когда он видит на моем лице наслаждение.

– Это помогает? С твоей неудовлетворенностью прошлой ночью, – мягко шутит он.

Я пытаюсь подобрать слова.

– Да. Знаешь, что помогло бы еще больше?

Я двигаю бедрами в направлении его руки, вызывая его гортанный стон. Разорвав переднюю часть моего платья до конца, Зандер хватает меня за бедра и тянет вперед. Мое тело напрягается от предвкушения.

– Ваше Высочество! – доносится из гостиной низкий голос Боза, пугая нас.

Губы Зандера приоткрываются в длинном, медленном вдохе, как будто он изо всех сил пытается восстановить самообладание.

– Что такое? – рявкает он.

Приближаются тяжелые шаги, и мои руки инстинктивно прикрывают обнаженную грудь.

– Лорд Столл жаждет поговорить с вами. Он получил сообщение от… – Слова Боза прерываются, когда он поворачивает за угол.

– Сообщение от?.. – подсказывает Зандер, будто мы и не сидим вместе в одной ванной.

Ему негде спрятаться, и он не из тех, кто это делает.

Глаза Боза мечутся между нами, а затем он резко отворачивается.

– От его наместника в Хокресте. Были случаи отравления. Шесть.

Голова Зандера откидывается назад.

– Значит, началось.

– Кормильцы были пойманы при попытке бежать. Их удерживают, однако ему требуется руководство, как наказать их соответствующим образом, учитывая, что они смертны. Его люди в ужасе. Слухи распространяются.

– Что ж, кажется, на этом придется остановиться.

Зандер осторожно снимает меня со своих колен и вылезает из ванны, перед уходом бросая на меня страстный взгляд. Он неторопливо оборачивает полотенце вокруг талии и выходит переодеваться в соседнюю комнату.

Боз хмуро смотрит на меня. Мои руки все еще прикрывают голую грудь.

– Он так и не понял своей глупости, – бормочет капитан себе под нос, а затем уходит.

27

– Это библиотека?

У меня отвисает челюсть, когда я обвожу взглядом пышную оранжерею, полную мшистых деревьев и плакучих лиан. Бесчисленные фонари отбрасывают весьма тусклый свет несмотря на то, что полуденное солнце льется из-под стеклянного купола наверху. Рядом с каменной дорожкой протекает ручей, обеспечивая достаточно места для нескольких радужных рыбок.

– Проходы для книг снаружи, – шепотом объясняет Элисэф, указывая на несколько уровней над нами. – В основном люди приходят сюда почитать, но иногда и поговорить.

Несколько человек отрываются от своих книг, отворачиваются от приглушенных разговоров. Некоторые встают, чтобы поклониться, когда я прохожу мимо. Они расположились в нишах, укрытых виноградными лозами, сидят на стульях с высокими спинками, вид которых напоминает мне ночные клубы моего мира. Люди таращатся так, словно последнее место, где ожидали увидеть будущую королеву, – это библиотека.

Наверх ведут четыре богато украшенные винтовые лестницы из черного железа, по одной на каждый этаж.

– Здесь столько книг, и никто не мог принести мне хотя бы одну, пока я сидела в заточении и умоляла?

Я бросаю на Элисэфа категоричный взгляд.

– Злая Ромерия не заслужила развлечений, – шутливо шепчет он. – Есть нечто особенное, что вы ищете?

– Да. – Если я застряла здесь, мне нужно вооружиться как можно большим количеством информации, а не ждать, пока все остальные скормят ее мне. – Что-нибудь об истории Илора и Судьбах.

Элисэф кланяется и указывает на самую высокую лестницу.

– Думаю, что мы сможем что-нибудь подыскать.

Почти час спустя мои руки нагружены книгами, и Элисэф ведет меня к элегантному стулу под беседкой, увитой цветами лаванды.

– Полагаю, это подойдет?

Я драматично вздыхаю, ставя свою стопку на маленький круглый стол.

– Думаю, да.

Яркие цветы оттенка фуксии и сапфира ниспадают каскадом, к тому же они огромные, и я никогда не видела ничего подобного нигде, не говоря уже о библиотеке. Я осторожно тянусь к усику, чтобы измерить его на ладони, и вдруг лепестки смыкаются на моем пальце. Я испуганно отскакиваю назад.

Где-то рядом раздается глухой смех.

– Это одно из ее любимых развлечений, – говорит Элисэф, пока мы наблюдаем, как Анника проходит мимо, держа за руку молодого привлекательного мужчину. Пламя фонаря отражается в его золотой клипсе.

Он кормилец.

Анника подмигивает и продолжает. Думаю, не все из них испытывают такие же сомнения, как Зандер.

– Вам понадобится что-нибудь еще, Ваше Высочество?

Я опускаюсь на сиденье.

– Нет, все идеально. Эли.

Он вытаскивает свою книгу из-под мышки и садится на ближайший стул, а его губы искривляет игривая улыбка.

«Принцесса Ила из Цирилеи была известна некими трудностями в использовании своего стихийного родства. В качестве подарка своей невесте заклинатель Айлиль, используя Дары Ифу, выковал кольцо, способное в разумных размерах усиливать родство его владельца в зависимости от потребности. Нося кольцо, королева Ила могла управлять водой с помощью мысли, что позволяло ей легко и эффективно применять свое родство.

Известный как набожный ученик писцов Мордейна во время своего пребывания в Ниосе, Айлиль выковал кольцо по подобию того, что украшает руку Ифу, Судьбы Воды, что очевидно из видений провидцев. Хотя это никогда не подтверждалось, ученые полагают, будто неизвестный белый камень имеет отношение к древней нимфе».

Я провожу большим пальцем по странному тускло-белому камню. Кольцо выглядит как то, что на картинке. Значит, вот как оно ожило в ту ночь, когда я искала Аннику под водой? Чары кольца ответили на мою отчаянную мольбу о помощи тонущей девушке?

Иногда мне хочется снять кольцо и посмотреть, что будет. Теперь, когда Вэнделин рассказала мне о том, что сделала Софи, желание усилилось.

Но, пока я ношу оковы Айлиля, думаю, в

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 139
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэти Такер»: