Шрифт:
Закладка:
61
Кулдига — районный центр в Курземе на берегу реки Венты.
62
Резекне — районный центр в Латгалии. Второй (после Даугавпилса) промышленный центр и крупный транспортный узел восточной части ЛатвССР.
63
Мурниек — в переводе означает «Каменщик».
64
Мурмейстер — в переводе означает «Мастер каменного дела».
65
Вента — главная река Западной Латвии, берущая начало в Литве; впадает в Балтийское море. Возле Кулдиги находится самый большой водопад Латвии — Вентас румба.
66
Праздник совершеннолетия — новая традиция, возникшая с 1956 г. в нескольких районах Латвии впервые в Советском Союзе и получившая затем широкое распространение по всей республике. В буржуазной Латвии юноши и девушки, достигшие восемнадцати лет, проходили обряд конфирмации. В советское время возник новый обычай празднования совершеннолетия. Происходит это, как правило, в июне или июле; этому предшествует широкая предварительная подготовка (походы, экскурсии, встречи с известными людьми, лекции). В день праздника торжественная процессия направляется в клуб или Дом культуры, где после преподнесения свидетельства о совершеннолетии бывает концерт, танцы.
67
Салдус — районный центр в Курземе.
68
Вишки — населенный пункт в Латгалии, неподалеку от Даугавпилса, центр совхозтехникума.
69
Елгавская МСО — межколхозная строительная организация Елгавского района.
70
«Дадзис» («Чертополох») — латышский сатирический и юмористический журнал.
71
Латгальские песни — народные песни Латгалии, отличающиеся мелодичностью и образностью текста, известные по всей Латвии.
72
Музей Латышских красных стрелков — находится в центре Риги на площади Латышских красных стрелков (бывшая Ратушная). Авторы мемориала (музея и памятника) — скульптор В. Алберг, архитекторы Дз. Дриба и Г. Лусис-Гринберг — удостоены Государственной премии СССР за 1972 г.
73
Церковь Петра — один из самых выдающихся памятников зодчества в Старой Риге, в свое время оказывавший сильное воздействие на художественную выразительность города. Впервые упоминается в 1209 г. Церковь была разрушена во время Великой Отечественной войны, в 1941 г. Ныне частично восстановлена. Здесь находится Музей архитектуры и социалистической реконструкции Риги.
74
Саласпилс — рабочий поселок в 20 км восточнее Риги, где в период оккупации (1941—1944) находился самый большой в Прибалтике концентрационный лагерь. В 1967 г. на месте лагеря был открыт архитектурно-скульптурный ансамбль, территория которого занимает 40 га. Авторы мемориала архитекторы Г. Асарис, О. Закаменный, О. Остенберг и И. Страутманис и скульпторы Л. Буковский, Я. Заринь и О. Скарайнис в 1970 г. были удостоены Ленинской премии.
75
Памятники Райнису, Поруку, Кроненбергу. — Речь идет о выдающихся образцах мемориальной скульптуры — памятниках латышским писателям на рижских кладбищах. Авторы памятников — К. Земдега (1894—1963), Т. Залькалн (1876—1972), Ю. Мауринь (род. 1928).
76
Питрагциемс — старинное курземское рыбацкое село на месте впадения реки Питрагупе в Балтийское море.
77
Андерсон-Силаре Лайма (род. 1929) — народная артистка ЛатвССР, солистка Театра оперы и балета ЛатвССР, исполнительница партий Кармен, Амнерис, Кончаковны, Керубино и др.
78
Земгалия — южная часть Латвии, отличающаяся плодородными землями. Крупнейшие города Земгалии — Елгава, Добеле, Бауска.
79
Пьеса написана в 1972 г. В том же году была опубликована на латышском языке в журнале «Карогс», № 7; в следующем году вышла в издательстве «Лиесма» в сборнике Г. Приеде «Пять пьес».
Впервые пьеса была поставлена в декабре 1973 г. в Эстонии, в Драматическом театре им. Л. Койдулы (г. Пярну). Режиссер К. Райд, художник У. Уйбо. В сентябре 1976 г. состоялась постановка пьесы в Валмиерском театре драмы им. Л. Паэгле. Режиссер М. Кимеле, художник П. Мартинсон.
Переведено по изданию: Priede G. Piecas lugas. Rīgā, «Liesma», 1973.
На русском языке публикуется впервые.
80
Барон Кришьян (1835—1923) — выдающийся фольклорист, писатель, публицист. Начиная с 1878 г. работал над собиранием латышских народных песен, составивших шесть томов (восемь книг) — «Латвю лайнас» (1894—1915). Юрис получает семь книг (пять томов) — в восьмую книгу включены так называемые «неприличные песни».
81
Дубулты — старейшая часть Юрмалы, названная по имени крестьянина Дубелта, жившего там в 1533 г. Первые отдыхающие появились в этом рыбацком поселке в 1814 г., в 1834 г. было начато дачное строительство. Ныне это административный центр Юрмалы.
82
Люди понимают, что они должны меняться ~ указал Райнис. — Народный поэт Янис Райнис в своих произведениях неоднократно подчеркивает мысль о диалектичности развития жизни. Например, в трагедии «Огонь и ночь» Спидола призывает главного героя, Лачплесиса, «меняться к лучшему».
83
Элкшкене — населенный пункт неподалеку от Вентспилса, центр колхоза «Вента».
84
«Приди, приходи же, лето…» — латышская народная песня.
85
Песталоцци Иоганн Гейнрих (1746—1827) — швейцарский педагог, реформатор педагогики.
86
Мара — одна из древних богинь, упоминающаяся в латышском фольклоре.
87
Пьеса написана в 1972 г. В 1973 г. была напечатана на латышском языке издательством «Лиесма» в сборнике Г. Приеде «Пять пьес». В ноябре того же года поставлена в рижском Театре юного зрителя им. Ленинского комсомола. Режиссер А. Шапиро, художник М. Китаев.
Переведено по изданию: Priede G. Piecas lugas. Rīgā, «Liesma», 1973.
На русском языке публикуется впервые.
88
Хелена Спулле — колхозница, мать пятерых детей, живущая в селе Рагана (Ведьма) в 50 км от Риги.
89
«Воронята» (и ниже «Драконы», «Горные драконы») — названия хуторов. В Латвии хутора, хотя они уже не связаны с формой ведения сельского хозяйства, существуют по сей день как жилье.
90
Лиелварде — рабочий поселок на правом берегу Даугавы, в 50 км от Риги. Старинное поселение, известное уже до появления немецких крестоносцев в XII в.
91
Приекульская земледельческая школа — была открыта в селе Приекули (Цесисский район) в 1910 г. С 1945 г. здесь находится Приекульский техникум механизации сельского хозяйства, готовящий техников-механиков и автомехаников.
92
Гауя — река в Северной Латвии, в Видземе. Живописные берега в районе Сигулда — Кримулда — Турайда привлекают большое количество туристов. Иногда эти места называют Видземской Швейцарией. В бассейне Гауи создан заповедник — Гауйский национальный парк.
93
Ульманис Карлис (1877—1942) — реакционный политический деятель буржуазной Латвии. В 1934 г. совершил фашистский переворот и сделался диктатором Латвии. В 1940 г.