Шрифт:
Закладка:
— А, точно! Я и забыл! Просто, с тобой столько всего происходит, что за тобой не угнаться! Неприятности, так и преследуют тебя! — произнес он. — Ой, извини, я не хотел обидеть, — поняв, что сказал лишнего, добавил он.
— Я и сам это знаю, — я махнул рукой.
— Слышал, что с тобой случилось на турнире. Жесть, конечно.
И он уже, откуда-то, все знает! Здесь, что есть какая-то газета вроде “Аристократическая правда”, которую я не знаю где купить?
— Давайте уже сменим тему, — предложил я.
— А, да, извини, — спохватился Итан. — Кстати, не знаете, Лайтнингу или Элдару что-нибудь грозит? — спросил он и огляделся по сторонам, в поисках, вероятно, виновников инцидента.
— Не думаю. Никто же, в принципе, не виноват, — ответил Седрик. — У фамильяра Катора это уникальная специфика, ну а то, что Лайтнинг не уничтожил яйцо…Ну, не захотел и не уничтожил! Скажет, у него магической энергии не осталось, и он не стал рисковать. Вот и все, — произнес Лионхарт.
— Ясно, — задумчиво произнес Итан.
— Но также не честно, — сказал я и ребята покачали головой.
— Да, но к сожалению, все так и есть, — ответила Итан.
— И как это изменить? — спросил я.
— Понятия не имею, — Лионхарт пожал плечами. — Зачем тебе это?
— Потому, что так быть не должно, — сказал я и посмотрел на своих собеседников. — Если хотите плыть по течению, хорошо. Я вам слова поперек не скажу, но сам я этого делать не собираюсь! — добавил я, ибо таковы уж были все Грейворды и желанию идти против несправедливых устоев было у меня в крови.
Ребята снова переглянулись.
— Отличная команда философ и революционер, — усмехнулся Итан. — Можно к вам? — как бы в шутку сказал он, но я прекрасно понимал, что все свои слова он говорит не просто так.
— Если только придумаешь что-то интересное и для себя, — уклончиво ответил Седрик, который тоже не был дураком и не собирался так просто, принимать его предложение дружбы.
Он знал себе цену, и никого больше не любил так, как самого себя.
— Хорошо, тогда буду думать, — ответил Роквуд, прекрасно понимая, что пока ему дали отворот-поворот. — Ладно, мне пока надо решить пару дел. Увидимся на пиру, — произнес он, и оставил нас с Седриком.
— Что скажешь? — спросил черный рыцарь.
— Что он довольно умен, — честно ответил я.
— Ага. Вроде обычный качок, а умом не обделен. Сразу понял, с кем надо заводить дружбу. В общем, парень не промах, — произнес он, и стоило Итану отойти, сразу же потерял к нему интерес. — Ну, и что будем делать дальше? — на его губах появилась улыбка.
А Седрик тоже, далеко не промах, — подумал я, смотря на своего друга, которого, якобы, интересовали только попойки и девчонки, но на самом деле, все это было вовсе не так.
И хорошо, что я это понимал.
— Думаю, стоит как следует отдохнуть! — ответил я другу, зная, что он хотел услышать такой ответ.
— Собираюсь сегодня получить титул уничтожителя вина! — радостно заявил друг. — Сир Гиллхарт, станете моим верным товарищем в этом нелегком деле?! — усмехнувшись предложил он, и протянул руку.
— Почту за честь, сир Сердрик, — усмехнулся я в ответ, и мы пожали друг другу руки.
— Тогда, как закончится сие мероприятие, предлагаю сразу же отправиться на поиски на поиски врагов!
— С радостью, принимаю ваше предложение, — ответил я, а буквально через пару секунд, послышались слова о том, что всех студентов ждут на пиру, посвященному окончанию “Турнира Девы озера”, ну и мы недолго думая, отправились на него.
Глава 39
Не успели мы с Седриком найти места за длиннющим столом, усыпанным всевозможными лакомствами, как нас тут же позвали сесть с ними рядом наша парочка знакомых.
— Гилл! — Рафаэль поднял руку. — Садитесь к нам! — крикнул он и я посмотрел на Седрика.
— Можно, — мой друг пожал плечами, и мы направились к лавке, на которой они сидели.
Стоит отметить, что со слов моего друга, пир был традицией и данью уважения всем тем пирам, которые проходили здесь ранее, поэтому очень длинные столы и лавки были неизменной его частью, и якобы должны были сплотить всех студентов на празднике.
Мы сели к ребятам и служанки, одетые в довольно фривольные наряды с большим вырезом в области груди, тут же поставили перед нами чистые тарелки.
К слову — деревянные.
— Ты совсем?! — Филиция смерила своего парня уничтожающим взглядом, когда тот слишком уж засмотрелся на одну из девушек, которая не преминула, еще больше продемонстрировать ему свои достоинства, а затем кокетливо кивнув, удалилась.
— Что? — ответил ей Хартблейд. — Мне просто и посмотреть нельзя? — недовольно буркнул он и налил себе целый бокал вина.
— Ага. Если бы ты только смотрел, — недовольно буркнула девушка.
— Ой, да ладно тебе! — он махнул рукой. — Было-то всего, пару раз!
— Ага, конечно! — Филиция тоже налила себе вина.
— Люблю-то я все-равно, только тебя, — улыбнулся ей ее парень, и судя по выражению ее лица, сейчас она готова была ему простить все что угодно.
Парочка начала целоваться, и судя по их виду, в ближайшее время, останавливаться они точно не собирались.
— Еще увидимся, — не раздумывая, произнес Седрик и встав, кивнул мне.
Я последовал его примеру, поняв, что тут, явно, “ловить нечего”.
Как сказал бы Гилл, разумеется.
Мы пошли дальше, и самое смешное, что нашего отсутствия, влюбленная парочка, даже не заметили.
Вот это я понимаю, сила любви!
— Надеюсь, я таким никогда не стану, — бросив на них недовольный взгляд, произнес Лионхарт.
— Влюбишься — станешь, — усмехнулся я. — Хотя, ты вроде как уже, — добавил я и широко улыбнулся. — Осталось только сердце избранницы завоевать!
— Ой, да пошел ты! — Седрик толкнул меня рукой в бок.
— Может, тебе советовал каких дать? Я вон, например, уже скоро уже, наверно, о помолвке своей объявлю!
— Нет уж, твои советы мне не нужны! — ответил мой друг. — Типа, получи отравление смертельным ядом и получите невесту в подарок? — произнес он и мы вместе с ним засмеялись, ибо шутка и правда получилась веселая.
— Так, может туда сядем? — Лионхарт указал за стол, который все еще пустовал.
— Давай, — я пожал плечами, и через пару секунд мы уже сидели за ним, а черный рыцарь развивал вино.
— За удачное завершение турнира! — Седрик поднял руку с бокалом.
— За завершение! — мы громко чокнулись бокалами и разом осушили их содержимое.
Я не успел поставить его на стол, как он вновь уже оказался наполненным.
— Благодарю, — сказал я девушке, которая была виновна