Шрифт:
Закладка:
Гарри снова поднял глаза, часть его гнева исчезла, открыв больше страха. Наконец Северус услышал умоляющий шёпот:
— Простите. Я пытался, просто не знаю как.
«Ну же, Гарри, как я могу тебе помочь?»
Может, надо просто продолжать говорить.
— Хорошо, Гарри. Что было трудным? На чём ты застопорился?
Похоже, это не помогло.
— Я пытался, правда пытался. Это просто не работает. Простите!
— Всё в порядке, успокойся. Почему ты не обратился ко мне за помощью, если застрял?
— Пожалуйста, — Гарри только тряс головой, — не сердитесь, я пытался, пожалуйста.
— Успокойся, Гарри. Я не сержусь. Объясни мне, что было трудно.
Гарри просто стоял и дрожал, и Северус решил попробовать новую тактику.
— Гарри, кто я такой?
Гарри, нахмурившись, покосился на него, но какая-то часть мальчика всё же среагировала на этот странный вопрос:
— Почему вы это спрашиваете?
Снейп слегка улыбнулся.
— Просвети меня.
Наконец Гарри прямо посмотрел на Северуса и словно пришёл в себя.
— Снейп. Вы профессор Снейп.
— Да, верно. И что я делаю, когда недоволен тобой?
— Назначаете отработки.
— Хорошо. А что происходит на отработках?
— Строчки и прочее.
— Прочее? Сформулируй чётче.
Северус внутренне успокоился, когда Гарри нахмурился.
— Вы заставляете меня писать тупые строчки, драить котлы и иногда стоять в дурацком углу.
— Правильно. Разве я сейчас недоволен тобой?
Гарри внимательно посмотрел на него, и всё его тело расслабилось.
— Нет.
— Хорошо. Как прошла твоя неделя?
— Сэр?
— Как прошла твоя неделя?
— Нормально, — Гарри глубоко вздохнул.
— Просто «нормально»?
— Макгонагалл тоже спрашивала, — Гарри немного успокоился. — Что не так с «нормально»?
— Полагаю, это похоже на «неплохо» в том смысле, когда врут, если правда — это что-то личное.
— Ну, прямо сейчас это просто правда, — Гарри наконец слегка улыбнулся. — Я в порядке.
— Приятно слышать, — Северус улыбнулся в ответ. — Не скажешь мне, что привело к такой реакции? Что произошло?
— Ничего, — огрызнулся Гарри, его улыбка померкла.
— Ну хорошо. Пока забудем об этом, — Северус вздохнул. Это может подождать. — Что же тогда случилось с твоим проектом? Почему ты не закончил его?
Гарри было напрягся, потом снова расслабился.
— Я не могу заставить его летать так, как мне хочется.
— Хорошо. Ты принёс его с собой? — Гарри кивнул, и Северус продолжил: — Очень хорошо, покажи мне, что ты пытался сделать.
Гарри постепенно успокаивался по мере того, как длился урок — как оказалось, заставить предметы надолго зависнуть в воздухе можно было, неоднократно применив облегчающие чары, чтобы уменьшить плотность предмета, пока она не сравняется с плотностью воздуха вокруг него. К концу урока Гарри смог воспроизвести заклинание без палочки и даже по-настоящему улыбнулся своему успеху. Одобрение в голосе Снейпа заставило его покраснеть, нахмуриться и захотеть убежать, и всё одновременно, так что Гарри обрадовался, когда пришло время уходить.
«Если бы мы теперь могли просто притвориться, что всего этого никогда не было…»
К счастью, Снейп больше ничего об этом не сказал.
— Что касается домашнего задания, пожалуйста, доделай его, — лишь попросил он, — а потом придумай план для другого проекта. Если возникнут вопросы, я ожидаю, что ты придёшь и попросишь меня о помощи, понятно?
— Да, сэр, — Гарри согласился бы на что угодно, если это означало, что он может убежать отсюда. — Я могу идти?
— Иди.
С облегчением покинув кабинет Снейпа, но всё ещё очень нервничая, Гарри направился к своему любимому дереву у озера, однако быстро обнаружил, что ему не по себе и скучно до безумия. Он пятнадцать минут провозился со своими волосами, пока не надоело, и остановился на нормальном для внеурочного времени чёрном-с-радужными-искрами облике.
Теперь, когда ему удалось заставить «солнце» летать, остальная часть проекта представлялась лёгкой. Всё, что ему нужно было сделать, — это выяснить, как вынудить «землю» вращаться вокруг «солнца», и всё. Наконец-то. Его уже начинало тошнить от этого проекта.
«Почему вообще у меня эта маленькая летающая модель должна быть на первом месте?»
Получился неплохой светильник, но всё же… Он с радостью на этом закончил бы.
«Скучно, скучно, надоело, не думаю о Снейпе, скучно, скучно, скучно, скучно, надоело — хей!»
— Оу, спасатель Малибу!
Малфой остановился на пути к за́мку, но, очевидно, решил проигнорировать оклик. Когда Драко снова зашагал, Гарри попробовал ещё раз:
— Да, ты, Малфой! Что, есть ещё кто-то с такими блондинистыми волосами, как у тебя?
Наконец Малфой разозлился настолько, что развернулся и подскочил к Гарри.
— В чём проблема, Потти? Тебе уже наскучили твои шавки?
— О, а твои тролли, я уверен, способны на такую увлекательную беседу, — саркастически парировал Гарри, немного убавив громкость, когда Малфой подошёл ближе.
— Знаешь, на самом деле они довольно сообразительные. Просто потому, что не тявкают так, как твои дворн…
— О, конечно, сообразительные — дай нужному количеству их достаточно компьютеров и времени, и они перепишут Шекспира. Да, сообразительность у них — это общее со среднестатистической гориллой… Мне интересно, это правда, что вы, чистокровки, скоро станете идиотами, потому что слишком часто женитесь на своих братьях и сёстрах, или просто совпадение?
Щёки Малфоя покраснели, и Гарри почти ухмыльнулся.
«Видишь? Это весело…»
— Мы не идиоты, мы просто не растрачиваем свой интеллект на тех, кто не способен понять, — надменно заявил Малфой.
— О, так вот что ты делаешь перед зеркалом каждое утро! Умоляю, прости меня. Это было похоже на мелкого изнеженного прынца, который так старается навести лоск, что я засомневался. Но раз уж ты так говоришь, думаю, ты просто глубоко задумался!
— Я полагаю, что раз ты ублюдок грязнокровки, для тебя имидж ничего не значит. — Голос Малфоя стал противным. — Это всё, Поттер? Без разницы, как ты выглядишь или ведёшь себя, потому что никто никогда не увидит в тебе ничего, кроме мусора. Наверное, вот так развлекаться весело, но я предпочитаю, чтобы люди думали, что я чего-то стою.
Гарри закусил губу. Шпилька Малфоя оказалась неожиданно болезненной.
«Ублюдок».
— Полегче, Малфой. В конце концов, ты же не хочешь снова извиняться перед «мусором».
— Меня заставили извиняться не за то, что я сказал правду, Поттер, а за то, что ранил твои чувства, — протянул Малфой сентиментально-сладким тоном. — Бедный малютка Потти обиделся?