Шрифт:
Закладка:
Ева дождалась сигнала отбоя тревоги, а затем поднялась наверх к остальным гостям, присоединившись к разговору двух женщин, поднимавшихся по лестнице, чтобы все выглядело так, словно она провела с ними все это время. Алекс стоял в вестибюле с ее шубой и сумочкой в руках; затем он проводил ее к ожидавшей машине. Ева с трудом могла смотреть на него; она все еще ощущала на губах вкус поцелуя Грэма, а в голове снова и снова крутились его слова. На полпути к Мэрилебон она заговорила.
– Почему вы предаете свою страну?
Алекс рассмеялся странным глухим смехом.
– В тебе проснулась совесть, моя дорогая?
Она отвернулась, не в силах смотреть на него – ей было трудно дышать от отвращения.
– А вам разве не все равно, даже если и проснулась?
Он хмыкнул.
– Нет.
Долгое время они молчали. Ева смотрела в окно на зарево тлеющих пожаров, которые уполномоченные мчались тушить; на груды обломков, под которыми были погребены жизни и истории людей лишь из-за того, что они не сдавались. Из-за того что они готовы были страдать, отстаивая свою правоту.
Они припарковались у ее дома. Когда Ева уже решила, что Алекс не ответит, он проговорил:
– Во мне течет слишком много немецкой крови, чтобы я мог отвернуться от своей родины. Англия падет. Кровосмешение ослабило их. А я никогда не ставлю на отстающую лошадь.
Она посмотрела на скрытое темнотой сиденье, чувствуя, как внутри из самой глубины души поднимается пламя, подбираясь ко льду, сковавшему ее сердце.
– Спокойной ночи, – сказала она и вышла из автомобиля.
Алекс не стал настаивать на том, чтобы проводить ее, и она обрадовалось тому, что ей не придется смотреть на него хотя бы секундой дольше.
Когда она вошла в квартиру, часы показывали почти четыре утра. Она заметила, что в коридоре и ванной горит свет, а дверь в комнату Прешес приоткрыта. Она осторожно постучалась и, не дождавшись ответа, толкнула дверь и включила верхний свет.
Прешес лежала на боку в постели, всхлипывая. Ее лицо опухло от слез. В комнате пахло несвежими простынями, грязными волосами и чем-то кислым, напомнившим Еве о матери. Ева всегда отождествляла это с запахом отчаяния, если такой вообще существовал.
Она бросилась к Прешес, приложила ладони ко лбу и щекам, как когда-то делала ее мать. Они были холодными и влажными настолько, что Ева забеспокоилась.
– Я вызову врача.
Она начала подниматься, но Прешес схватила ее за запястье.
– Не нужно. Прошу тебя, не нужно. Я не больна.
– Конечно, больна. Посмотри на себя – ты явно не в порядке.
Прешес слабо улыбнулась.
– Я явно не в порядке, но не больна.
Ева присела на край кровати, смахнув со лба Прешес свалявшиеся, грязные волосы.
– Я не понимаю.
Прешес закрыла глаза и глубоко вдохнула.
– Я не больна, – повторила она. – У меня будет ребенок.
Лондон
май 2019 года
В больничном лифте к нам с Колином присоединилась женщина с прямой, как кочерга, спиной, державшая перед собой, словно таран, большую сумку. Ее профиль напомнил мне наскальные изображения на Стоун-Маунтин, разве что гранит, наверное, помягче.
– Миссис Понсонби? – спросил Колин, когда двери лифта раскрылись на этаже, где находилась Прешес, и они вышли из кабины.
Женщина повернулась к нам, и я с удивлением обнаружила, что она гораздо моложе, чем мне казалось. Я представляла себе человека с именем Гиацинт Понсонби старше – лет около шестидесяти – и ниже ростом. Или даже миниатюрной. Казалось, ее репутация добавляла телу высоты и ширины. На ней была плиссированная клетчатая юбка, застегнутый на все пуговицы кардиган, жемчуг и лоферы – именно так я себе и представляла ее одеяние. Я непроизвольно улыбнулась.
Она посмотрела на Колина ярко-голубыми глазами из-под строгих очков и улыбнулась.
– Это ты, Колин Элиот? Не могу поверить, я не видела тебя с последнего Рождества, а кажется, что еще вчера ты соревновался с моей Джессикой в местном манеже. Ты ведь тогда чуть не свалился с лошади, да? Ты все еще занимаешься верховой ездой?
– К сожалению, нет. Боюсь сломать себе что-нибудь. Гиацинт Понсонби, позвольте представить вам мою подругу, Мэдисон Уорнер. Это она пишет статью про Прешес.
Гиацинт крепко пожала мне руку.
– Очень приятно. Я много о тебе слышала от моей дорогой подруги Пенелопы, – проговорила она с многозначительным видом. Я думала, что она еще и пошевелит бровями, но вместо этого ее лицо приобрело серьезный вид. – Очень жаль, что с мисс Дюбо так произошло. Есть какие-нибудь новости?
Колин покачал головой.
– Она проснулась и разговаривает, но еще не совсем в себе, судя по тому, что говорит моя мама. Вы приехали проведать ее?
– Если честно, я только что из роддома – Джессика родила там моего нового внука, Генри. Я решила принести медсестрам домашних булочек – они были такими отзывчивыми и добрыми. – Она просияла так, словно первой в мире стала бабушкой. – И раз уж я здесь, то хочу сообщить твоей матери кое-какую новую информацию. Только что нарыла.
– Чудесно, – сказал Колин. – По-моему, родители в приемном покое.
– Жду не дождусь, когда расскажу им, что нашла Грэма!
Она быстро зашагала по коридору. Мы с Колином обменялись взглядами и поспешили за ней. Несмотря на ее недлинные ноги, нам пришлось буквально бежать, чтобы поспеть за ней.
Пенелопа поднялась поприветствовать Гиацинт, а Джеймс, который смотрел в окно, повернулся к нам. Я открыла было рот, чтобы поздороваться, но тут же закрыла. Я не слышала, о чем говорили вокруг. Я знала, что откровенно пялюсь на Джеймса, но не могла ничего с собой поделать. Я вспомнила тот день, когда впервые встретила его, как что-то в его лице напомнило мне о ком-то, но не о Колине. Это «что-то» никак не давало покоя, и я все еще не могла понять, что же это. Пока не могла.
– Мэдди?
Я повернулась к Пенелопе, уразумев, что она обращается ко мне.
– Извините, что вы говорили?
– Я сказала, что Прешес снова заснула, но медсестра обещала сообщить, как только она проснется. Ты принесла дельфина?
– Да, принесла.
– Отлично. А у меня фотография Грэма, про которую ты спрашивала. Там, где он в военной форме. Прешес действительно принесла ее в больницу – когда ее привезли, она держала фотографию в руке. – Она взяла свою сумочку и выудила оттуда небольшой пакетик для сэндвичей. – Одна медсестра любезно сохранила ее до нашего приезда.
Я неохотно отвернулась от Джеймса.
– Спасибо. – Я аккуратно вынула фото из пакета, а затем положила на ладонь.