Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 173
Перейти на страницу:
как-то связан с Каином, но, вероятнее, в Санктуме тоже грядут изменения, хотя они явно не сравнятся с моими планами.

Сев в авто и подтянув к себе колени, я облокотилась о спинку сидения, наблюдая за водителем и его сосредоточенным лицом. На скуле Фина виднелась легкая гематома, костяшки пальцев, лежащих на руле, чуть ободраны, будто он ввязался в драку, но держался спокойно, будто ничего не случилось и ничего не болело.

— Ты еще и сам успел влезть в неприятности?

— Это мелочи, в трущобах была такая суматоха поначалу, что пришлось поработать кулаками, иначе у меня отобрали бы машину.

— Спасибо, что помог мне и… Дею?

— Да, его тоже я отвез домой, правда, состояние у парня было такое, что он и пешком бы дошел, даже если бы пришлось ползти весь путь на животе.

Неловко вышло, в этом наверняка минус песен и стихов для заклинаний. Сложно задать конкретные условия. Ньярл, а как ты использовал магию разума?

Молча, не нужно было ничего говорить, но умения у меня были совершенно на другом уровне.

Когда-нибудь и я до них доползу.

Придвинувшись ближе к водителю, я заметила среди свежих ссадин парочку уже довольно старых и белесых шрамов. Прежнее любопытство направилось в новое русло.

— Фоули однажды говорил, что ты бывал в Кадате.

Темная бровь мужчины чуть приподнялась, в зеркало над лобовым стеклом он глянул мимолетно, но достаточно явно показав недоумение от неожиданного вопроса.

— Да, был.

— И как тебе город?

— Он был лучше до того, как я туда явился.

— Надо же.

— Мне правда жаль, это не было ни честным, ни справедливым, но то, что я там видел, до сих пор является мне в кошмарах.

— Некроманты?

— Твари. Полчища тварей с зубами, крыльями, щупальцами, ядом, пламенем и прочим.

— Они значительно увеличили количество воинов с темной стороны.

— Да, я знаю, и это было ужасно. Наши генералы хвастали победой, но едва ли она была таковой. Если бы не перемирие, мы бы все сгинули на Саррубе, причем не только от прирученных демонов, но еще и от чудовищ, живущих там повсеместно.

Пошарив рукой под сидением, я выудила небольшой сложенный плед. В салоне было не слишком уютно, машина не была утеплена, и едва ли кто-то рассчитывал, что в ней будут ездить на далекие расстояния, чтобы нельзя было отдохнуть и погреться в придорожных местечках, поэтому небольшое покрывало в салоне было обязательным. Развернув полотно, я накрыла ноги, пожалев, что не могу снять обувь, но затем с готовностью повернулась обратно к водителю, приготовившись выслушать его часть истории.

Финиан покосился на меня и, цокнув, неодобрительно покачал головой.

— Если ты ждешь полноценных приключений, то мне нечего рассказать. Там было море боли и крови. Стоит отойти хотя бы немного в кусты или, упаси Солар, в лес, на тебя тотчас нападало что-то с шипами, ранило внезапными укусами, пугало, перекликаясь голосами падших товарищей, а твои сослуживцы неожиданно доставали нож, чтобы убить себя или друзей. Чистое безумие.

— Полагаю, тебе ещё повезло.

— Конечно. Когда мы подошли к Ултару, я по случайности не пошел в город с отрядом, даже хотел чуть позже нагнать ребят, но, когда мы с сослуживцами заглянули туда, в городе уже никого не было. Кроме котов. Толстых отъевшихся котов. Их был сотни, в домах, на дорогах, на крышах. И ни одного жителя, как и светлых. Командир запретил нам туда соваться.

— Насколько знаю, ултарцев увели в горы заранее.

— Да, мы тоже примерно этого и ожидали, поэтому собирались просто разбить лагерь, но коты… До сих пор не люблю кошек.

Припомнив своего маленького помощника на рынке, я не смогла разделить чувства Финиана, но прекрасно понимала опасения. Эти четырехлапые создания точно не были обычными кошками, и нигде в мире таких странных зверей не водилось, Ньярл подтвердит.

На Саррубе в принципе не может водиться что-то «обычное», тем более недалеко от Ведьминого дола.

Теперь я жалею, что не съездила в свое время к Гекате и не потискала подольше колдовских питомцев.

— Авель просил, чтобы ты зашла к нему сразу по прибытии.

— Что-то срочное?

— Можно и так сказать. Готовься к тому, что тебя будут ругать.

Встрепенувшись, я чуть не вскочила с сидения. Даже когда меня нет во дворце, я оказываюсь в чем-то виновата.

— За что опять?

— Е-есть ряд проблем. Не могу сказать больше.

Фин замолк, будто пожалев, что предупредил, и сколько бы я не пыталась выведать у него о цели разговора, он не признавался, ссылаясь то на правила, то на указания короля, то на собственную совесть. К концу пути от него пришлось всё-таки отстать, удостоверившись, что водитель действительно ничего больше не хочет рассказать, и, воспользовавшись свободной минуткой, я позволила себе задремать, сжавшись в углу обитого бархатом диванчика.

Усталость всё еще преследовала меня, шла по пятам, словно небольшое лечение отняло у меня уйму сил, а болезнь еще подъедала внутренние ресурсы. У Томаса я часто спала и, даже несмотря на хорошее питание и своевременную помощь, ощущала себя потерянно и рассеянно в четырех стенах клиники. Хотелось поскорее вернуться в полюбившийся гадюшник, попасть в чьи-то интриги, бодренько поругаться с королевой и, самое главное, заключить принцессу в объятия, посвятив ей хотя бы одну полную ночь, но, переступив порог служебного корпуса, я почувствовала еще большую усталость. Только запах выпечки из кухни заставил меня улыбнуться и прийти в себя хотя бы для разговора с Авелем.

Поднявшись к нему в кабинет, где мы встречались на первом «уроке», я обнаружила Джеральда, стоящего посередь комнаты с видом каменного истукана. На его лице застыла добродушная улыбка, но в глазах отчетливо читалось раздражение. Повернувшись ко мне, начальник внешней стражи приветственно кивнул:

— Давно не виделись, Сэра. Как прошло лечение?

— Неплохо, спасибо.

— Готова снова шокировать общественность?

— Ну…

— Джер, хватит увиливать от ответа, я задал тебе прямой вопрос. Почему ты не призвал на помощь храмовников?

Голос Авеля послышался словно гром среди ясного неба. Вздрогнув, я с трудом отыскала светлый силуэт на фоне большого белого проема окна. Король буравил взглядом двор и словно не собирался участвовать в разговоре, но грозный тон его не подразумевал пререканий.

— Не видел в этом необходимости.

— Я отдал приказ, это и есть твоя необходимость.

— Извините уж, ваше величество, туговат немного, не понял, что вы имели в виду.

— Значит в следующий раз я буду отдавать приказ иначе. Иди.

Не поворачиваясь, Авель поджал губы, стараясь сдержать гнев. Мелоуни состроил еще более беспечное лицо и, нарочито вежливо поклонившись, быстрым шагом вышел

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 173
Перейти на страницу: