Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Танец с Принцем Фейри - Элис Кова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Перейти на страницу:
нехорошая женщина.

— Катриа...

— Я знаю, что ты можешь считать меня необъективной. И это может быть правдой. Но я знаю, что ты тоже это видишь, — продолжаю я, голос ровный и решительный. — Не позволяй ей развратить твою доброту, Лаура. Покинь это место как можно скорее. Ты можешь поехать со мной. Ты можешь выйти замуж за своего красавца. Можешь отправиться в самостоятельное плавание и проложить свой собственный путь — я поддержу тебя, если понадобится. Как тебе будет угодно. Но уезжай, пока можешь и пока у тебя еще есть сердце, которое я обожаю.

Лаура не успевает ответить.

— Катриа? — Первой появляется Хелен.

— Полагаю, Леди Фенвуд, — возвышенно говорю я, разглаживая свою свободную тунику из шелка фейри и отходя от нашей младшей сестры.

— Что ты здесь делаешь? — Хелен удается выговорить это сквозь шок.

— Я пришла забрать свою лошадь. — Я начинаю идти в сторону конюшни.

— Но это... ты не можешь...

Я останавливаюсь, чтобы бросить на нее острый взгляд.

— Уверяю тебя, я могу. — Я продолжаю идти к конюшне, чтобы закончить то, что я должна был сделать несколько месяцев назад.

— Я скажу маме! — Она забегает внутрь. Лаура все еще стоит одна на дороге, слишком ошеломленная, чтобы говорить.

— Иди и расскажи матери, это единственное, что ты смогла сделать за всю свою жизнь, — бормочу я себе под нос.

К моему приятному удивлению, Корделла уже вышла из амбара. При виде меня она чуть не уронила грабли, которыми собирала сено для лошадей.

— Ну что ж, старые боги воскресают. Не ожидала увидеть тебя здесь снова.

— Я и сама не ожидала. Но я не задержусь здесь надолго. И уверяю тебя, это будет последний раз, когда я переступлю порог этого места. Но я рада тебя видеть, старый друг, — искренне говорю я. Корделла всегда делала для меня все, что могла. Иногда ее стараний было недостаточно, но сейчас я уже достаточно отдалился от нее, чтобы признать ее помощь такой, какой она была. — Как Мисти?

— Ей нужно немного размять ноги. Но я делаю все, что в моих силах, чтобы поддерживать ее в отличной форме. — Корделла улыбается со знанием дела. — Ты наконец-то приехала за ней?

— Да. — Я сделала паузу, направляясь в конюшню. — Ты знала, что я вернусь?

— У меня было предчувствие. — Корделла смотрит на меня от макушки головы до кончиков пальцев ног и обратно. Она одобряюще кивает мне. — Ты хорошо выглядишь, Катриа. Ты выглядишь лучше, чем я видела тебя в последний раз.

— Я знаю, кто я теперь, — легко отвечаю я. Я наследница последней из рода Авинесс. Я королева фейри. Но я также дочь торгового лорда, выросшая в жестоком доме, с родителями, которые демонстрировали неправильную любовь. Я целая, сломанная и исцеленная. Я — все это и даже больше. Я — Катриа Эпплгейт Авинесс, и я больше никогда не буду чувствовать себя ничтожеством.

— Катриа? — Пронзительный голос Джойс прерывает наш разговор.

— Пожалуйста, пристегни Мисти, — говорю я Корделле. — А я прослежу, чтобы они знали, что не посмеют наказывать тебя за это.

— С удовольствием, Ваше Сиятельство. — Корделла склоняет голову и направляется в амбар.

— Да? — Я смотрю на Джойс, которая пытается властвовать надо мной с веранды, опоясывающей поместье. Я с ужасом ждала этого момента. Но теперь, когда он наступил, я чувствую себя бесстрашной. Она больше не имеет надо мной власти. Последний узел в моей груди развязывается, и я снова могу дышать.

Джойс теперь ничего для меня не значит.

— Мы не ожидали, что ты вернешься так скоро. — Эти слова — фальшивый этикет.

— Я здесь только на минутку. — А ведь прошло уже несколько месяцев с тех пор, как я уехала. Так скоро? Я могу только предположить, что она вообще не хотела, чтобы я возвращалась. — Я забираю последнее, что имела ошибку оставить. Не волнуйся, как только я уйду в этот раз, я уйду навсегда.

— Для тебя здесь ничего нет.

— Скоро не будет.

— Мисти готова, Ваше Сиятельство, — позвала Корделла из конюшни.

— Спасибо. — Я беру поводья Мисти.

— Что ты себе позволяешь? — требует Джойс.

— Я беру то, что принадлежит мне. — Я сажусь на Мисти и выпрямляюсь во весь рост. — Я забираю последнее, что есть в этом доме, и ухожу навсегда. Ты больше никогда меня не увидишь. Ты никогда больше не услышишь обо мне. Тебе никогда не будут рады ни в доме, ни в землях, которые принадлежат мне. Потому что я нашла семью, которая радуются за меня. — Я думаю об Орене, Джайлсе, Холе, Рафе, Шайе, Вене и всех из Дримсонга, кто поддерживал меня в первые месяцы моего правления. — Я обрела смысл, цель и настоящую любовь. Ты больше не имеешь надо мной власти. Как бы ты ни старалась заставить меня бояться тебя всю оставшуюся жизнь, у тебя ничего не вышло. Я свободна от тебя; и я собираюсь взять Мисти с собой в мой новый мир. Это прощание навсегда. — Я делаю паузу, поднимая глаза на Джойс. — И если ты посмеешь наказать Корделлу за это, я узнаю, и ты познаешь мой гнев.

— Ты... ты... остановись! — пролепетала Джойс.

— Нет. — От моего легкого толчка Мисти переходит на рысь. Я вижу, что она помнит меня. Ощущение ее походки вызывает улыбку на моих губах. Лошади фейри хороши, но они никогда не были моими. Я огибаю переднюю часть поместья быстрее, чем Джойс успевает за мной. Хелен все еще стоит перед главными дверями и смотрит на дорогу. Я понимаю, почему: Дэвиен, прислонившись к карете, разговаривает с Лаурой.

— Я вижу, ты взяла лошадь. — Он отталкивается от кареты.

— Да, — гордо отвечаю я. — Мои дела здесь закончены.

— Катриа, — вмешивается Лаура. — Когда ты сказала... что я могу поехать с тобой... — Она смотрит между мной и Дэвиеном.

Дэвиен явно не уверен, но даже сейчас он подчиняется мне. В конце концов, я обладаю силой Авинесса. Если кто и сможет найти способ дать Лауре место в Мидскейпе, так это я. По крайней мере, я могу предоставить ей поместье по эту сторону Фэйда на то

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Перейти на страницу: