Шрифт:
Закладка:
— И частенько у вас так? — заметив моё внимание, интересуется он.
— А то ты Фло не знаешь, — фыркаю я в ответ. — Не поскандалишь — не поработаешь.
— Вы всё там? — нетерпеливо притоптывает ножкой Кери. — Пока вы болтаете, Арчи, вообще-то, выкладывается.
Она стоит, сложив руки на груди, и нервно оглядывается по сторонам. Барьера над нами уже почти нет, он истончился до едва заметного бирюзового сияния. Зато водяная подушка, поддерживаемая Флабером, предстаёт в полной красе. Мы будто на дне моря, и будь у нас время — я бы засмотрелась на это чудо. Сквозь водные переливы то тут, то там проскакивают фиолетово-синие разряды молний. Это магически красиво.
— Мы готовы, Рик, — отводя взгляд от небесного светопредставления, смотрю в сторону Верндари.
Специально игнорирую Кери. Раз у аристократки внезапно прорезался стервозный характер, почему бы и мне не показать зубки?
— Что у вас тут? — спрашивает Клифф, когда мы равняемся с остальными ребятами.
Вместо ответа Рик поднимает с земли увесистый камень и бросает вперёд. Мы следим за его траекторий и отчётливо видим, как что-то полупрозрачное высовывает свою щупальцу из, казалось бы, твёрдой почвы и хватает несчастный камень на лету. С громким "чвак" поверхность новоявленного болота сходится над исчезнувшей щупальцей.
— Инвибы, — пожимает плечами Рик, поймав мой ошарашенный взгляд. — Типичные обитатели Виремии. Живут в болотах, мимикрируют под окружающую среду. И да, обладают парой мощных щупалец и серпообразным хвостом. Нам тут не пройти.
— Разворачиваемся? — спрашивает Хуч, на лице которого застыло обескураженное выражение.
И я понимаю здоровяка. Пойдём в обход, потеряем время и шанс на победу.
Но Рик не отвечает, смотрит в противоположный конец тропы, что прячется за завесой дождя. Явно пытается что-нибудь придумать, но тут, похоже, действительно один выход. Назад.
Или нет? Я оглядываю заросли, что формируют проход. Лианы кажутся крепкими. Возможно, даже выдержат нашего Хуча.
— Может, попробовать по стене пробраться? — предлагаю я.
Это же элементарное решение, почему Рик его не предложил?
— Не получится, — машет головой Верндари. — Эти растения ядовиты, а листья — лезвийно-острые. Несколько порезов, и ты в коме.
Я прикусываю губу, силясь сообразить хоть что-то. И когда Дейрик сокрушённо выдыхает, смиряясь с необходимостью развернуться, меня осеняет. Кери и её модуляторские способности!
— А что, если мы создадим платформу над поверхностью болота? — почти кричу я, внутренне ликуя от того, что решение найдено. — Кери же сможет такое создать?
Я разворачиваюсь к аристократке, которая скептически смотрит на меня. Мне даже на мгновение кажется, что она сейчас откажет. Просто из вредности и чтобы меня уесть.
— В принципе, могу, — выдыхает она, оценивая взглядом фронт работы. — Но без Буки у меня получится разве что небольшие блоки создавать. Нам придётся прыгать.
— Я в движении не смогу удерживать ливень, — тут же докладывает Арчи.
Все смотрят на Рика, ожидая его решения. Лицо Верндари бесстрастно. Но я уже достаточно хорошо знаю его, чтобы понять — он сейчас взвешивает все "за" и "против". Риск идти вперёд велик, но кто не рискует — тот не попадает на Турнир.
— Хорошо, — всё же решается он. — Хуч, впереди. Внимательно следи за проявлениями инвибов. Сжигай всё, что подаёт признаки жизни.
— Всегда бы так, — губы здоровяка растягиваются в хищной улыбке.
— Клифф, Арчи, идёте следом, подчищаете. Кери, ты за парнями. Дэль, ты за ней. Я замыкаю, — продолжает инструктаж Рик.
Он замолкает, ещё раз вглядываясь в кажущуюся сейчас неподвижной поверхность болота. И даже я замечаю, как то тут, то там приподнимаются листочки и обломки деревяшек. Нас ждут.
— И последнее, — Дейрик оглядывется на нас. — Не спешим. Нам надо перебраться, неважно как быстро.
Остальные молча кивают. Кери выходит вперёд, снова закрывает глаза и перед ней появляются сияющие жёлтым светом ступеньки. Они поднимаются на три метра над землёй. На этой высоте один за другим вспыхивают семь аккуратных блоков. Небольшие, их хватит ровно на то, чтобы задержаться перед следующим прыжком.
Хуч без лишних приглашений двигается вперёд. Пробует первую ступеньку, вторую, и, довольно хмыкнув, поднимается наверх.
— Дэль, Фло тут? — Рик ловит меня за руку, притормаживая у себя.
— Тут, мой сладенький, — ласково воркует рыжуля, а я закатываю глаза.
— Понял, — впервые за время испытания на губах Дейрика мелькает что-то похожее на улыбку. — Постоянно подкачивайте Кери. Без контура это будет слабее, но лучше, чем ничего.
— Хуча не надо? — также шёпотом переспрашиваю я.
— Нет, нам сейчас важно удержать нашего модулятора от выгорания, — машет головой Рик. — Пошли.
Он мягко подталкивает меня к ступенькам, и как только мы оказываемся наверху, те гаснут, отрезая нам пути отхода.
— Всевидящий нам помоги, — прикладывает руку к груди Клифф.
И в этот же момент на нас обрушиваются потоки воды. Арчи переступает следом за двинувшимся вперёд Хучем, и мы остаёмся один на один с разбушевавшейся природой.
Кери действует очень экономно: как только за нами остаётся свободный блок, она проявляет новый перед Хучем. Это медленная, но, на мой взгляд, самая верная сейчас тактика. Помимо экономии сил, аристократка таким образом сдерживает нашего огненного здоровяка. А тот, будь у него возможность, уже бы нёсся на всех парах, желая быстрее добраться до центра лабиринта.
Отряд идёт в сосредоточенном молчании, что играет на руку. Любое поползновение инвибов пресекается огненными залпами Хуча. Но чем дальше мы идём, тем более наглыми становятся твари. Да ещё и больше в размерах. Их щупальца уже спокойно добираются до висящих в воздухе блоков.
— Кери, ты не можешь делать блоки ближе? — внезапно спрашивает Арчи.
И я только сейчас обращаю внимание, что расстояние между платформами действительно увеличивается. С каждым пройденным отрезком они проявляются всё дальше и дальше друг от друга.
— Я бы с радостью, — шипит в ответ Кери, — да мои силы на исходе. А этому болоту конца и края не видно.