Шрифт:
Закладка:
19 или 20 февраля [4 или 5 марта] 1906, Берлин.
Дорогой Викентий Викентьевич!
Перский сказал мне, что Вы передали ему для перевода на французский язык Вашу рукопись.
Позвольте Вам изъяснить следующее: у нас здесь есть свое книгоиздательство для Германии, Франции и Англии. Издаются книги Скитальца, мои, Чирикова, Юшкевича, Андреева и др. Дело еще молодое, но уже ходко пошло, ибо интерес к русской литературе все растет. Книгоиздатели — товарищи, народ дельный и солидный. Дело находится под контролем ЦК.
Дайте нам Вашу вещь! Вы получите за это гонорар, какого Вам не даст Перский, Вы можете быть уверены, что Ваша работа будет хорошо переведена и широко разойдется за границей.
Подробно Вам напишет Иван Павлович Ладыжников, которому Вы, если согласны, и пришлите Вашу рукопись.
Его адрес: Берлин, Людвигкирхштрассе, 1, «Bühnen-und Buchverlag russischer Autoren».
Всего Вам доброго! Когда-то увидимся?
Жму руку.
Мой адрес пока на Ладыжникова, т. е. на «Ферлаг».
364
К. П. ПЯТНИЦКОМУ
22 февраля [7 марта] 1906, Берлин.
Дорогой друг!
Необходимо, чтоб Вы прислали от имени «Знания» Каесиреру и «Kleines Theater»’у заявление о том, чтобы причитающиеся «Знанию» деньги были переданы через И. П. Ладыжникова.
На основании одного из параграфов договора Вашего с театром и Кассирером это заявление нужно сделать. Когда пошлете заявление — будьте добры сообщить Ладыжникову об этом, чтоб он пошел и получил деньги. А то пришлите. заявление прямо И[вану] П[авловичу], хотя лучше, если пошлете театру и Касс[иреру].
Будьте добры, пошлите на Verlag все мои книги, Андреева, Скитальца, Юшкевича, Куприна в 2 экземпл[ярах]. Стоимость поставьте в счет Verlag’a.
Полученные с театра и Кассир[ера] деньги будут немедленно переведены Вам полностью. Право на дальнейшие получения следовало бы передать здешним представителям, дабы не путаться каждый раз.
В субботу выступаю, как уже извещал, в немецком театре. Сегодня иду в «Klein» смотреть «Детей солнца» — сбор в мою пользу.
Здесь Трепов, командированный из Питера «для изучения парламентской формы правления». Поздравляю! Хорошенький парламент ожидает нас!! Пруссия похожа на Россию не только по созвучию, но и еще кое-чем. А впрочем — полицейские здесь не только не дерутся, но и не грубят. Василий Федоров ездит один на автомобиле по Тиргартену и не боится. Наш Коля не решился бы на это, а?
Жму руку. Буду сидеть пока около города и писать.
Кланяюсь.
[…]
365
Е. П. ПЕШКОВОЙ
Около 10 [23] марта 1905, Берлин.
Вот уже три недели я в Берлине, толку от этого мало, и на-днях я переберусь отсюда в Швейцарию на несколько дней, отдохну и — прямо за океан. Европу — на закуску. Пруссия — скверная страна, судя по ее либералам, домам, улицам, — хотя мои впечатления весьма ничтожны. Бываю лишь у Бебеля, Каутского, Либкнехта, дважды публично читал. Три вышеназванные личности всё более и более восхищают меня — чудесные люди! Завтра увижу Гауптмана. Приникаю десятки журналистов. Пишу письма о России, которые появятся во всех больших газетах Европы и Америки. Учусь говорить по-французски. Занят — как чорт.
Вот что: весной на юге предполагается забастовка, и ты можешь быть отрезана от России. К тому же новый жанд[армский] начальник в Ялте, может быть, пожелает показать свое служебное рвение и привлечет тебя к какой-нибудь политике. Очень я боюсь этого и очень не хочу, чтобы тебя сунули в тюрьму. Избеги ты участи сей, хотя и уготованной всякому приличному человеку, но все же скучной и излишней для познания жизни! Уезжай! Уезжай за границы отечества любезного, и благо ти будет.
В Ам[ерике] пробуду я месяца два, м. б., и более. Если, возвратясь, я увижу детей и тебя — это будет для меня очень приятно. Но — прошу — поселись где-либо в месте тихом и скучном, дабы не трепать нервы свои и ребят. Выпиши себе книг, газет и — живи. Учи Максима языку какому-нибудь, для чего найми язычницу, а сама не занимайся, дабы не раздражаться.
Очень хочу послать открыток ребятам, но и это трудно сделать, хотя сие есть, кажется, единственная форма моего к ним внимания.
Занят я, занят — по горло! Иногда — возмущаюсь: неужели до смерти так будет? Но это — в моменты неудач, вообще же — ничего.
Ну, пока до свидания! Целую всех и т. д.
Кандидату в Думу — почтение! О Ярцеве говорю, конечно. Интересно, как-то они, эти милые люди, будут надувать народ русский?
Грубо, вероятно. Опыта у них нет. Вот здесь надувают — замечательно! Артистически.
Жму руку. Письмо пойдет на К[онстантина] П[етровича], ибо сомневаюсь в твоем бытии в Ялте.
Всего, всего доброго!
366
М. А. ПЕШКОВУ
После 10 [23] марта 1906, Берлин.
Милый ты мой сын! Я очень хочу видеть тебя, да вот — нельзя всё!
Ты еще не знаешь, что такое «долг перед родиной», — это, брат, не шутка. Спроси маму — что я делаю, и ты поймешь, почему я не могу теперь видеть тебя, славный ты мой!
367
М. А. ПЕШКОВУ
Около 18 [31] марта 1906, Глион, Швейцария.
В этом замке сидел один честный человек. Видишь, как хорошо быть честным, — дают бесплатно квартиру. И красивую, не правда ли?
Будь здоров, милый!
368
И. П. ЛАДЫЖНИКОВУ
Около 19 марта [1 апреля] 1906, Глион.
Дорогой Иван Павлович!
Податель Ив. Орестович Янсон, мой товарищ — бывший редактор газеты латышской «Deenas Lapa». Он напишет книгу о революционном движении в Прибалтийском крае, — как непосредственный участник и человек серьезный, талантливый, он должен написать хорошо. Я дам к этой книге предисловие.
Пусть «Verlag» возьмет ее для издания на немецком языке, и предложите автору перевести ее на русский. То и другое издание оплачиваю я. Гонорар автору — включите в цену книги. Доход — «Ферлаг»’у, убыток мой.
Очень рекомендую Вам Янсона — прекрасный это парень! Приласкайте его, прошу.
369
ВИЛЬЯМУ ХЭЙВУДУ и ЧАРЛЬЗУ МОЙЕРУ — РУКОВОДИТЕЛЯМ ЗАПАДНОЙ ФЕДЕРАЦИИ РУДОКОПОВ
Между 28 и 30 марта [10 и 12 апреля] 1906, Нью-Йорк.
Привет вам,