Шрифт:
Закладка:
УРипа билась вголове одна мысль: емунужно быть сосвоей женой.
Памела подвезла его вбольницу, ион смог поговорить сврачом какследует. УВиви открылось внутреннее кровотечение, онаполучила травму головы ик приезду скорой была уже мертва.
–Смерть, скорее всего, наступила почти мгновенно,– сказал врач.– Никаких мучений.
Мучения, подумал Рип, только начинаются.
Он отвез Уиллу, Карсон иЛео домой (они нехотели уезжать, иРипу досталась роль человека, который скажет убитым горем детям, чтооставаться вбольнице неимеет смысла, здесь нечего ждать; их мать умерла). До«Мани Пит» было ехать три минуты, ноэти три минуты Рип запомнит навсю оставшуюся жизнь. Уилла, ЛеоиКарсон втроем устроились назаднем сиденье; младшие рыдали, прижимаясь кстаршей сестре, аРип наблюдал взеркало заднего вида, какей приходится взять насебя роль взрослой иутешать обоих, заменить им мать.
Когда они добрались додома, Уилла повела Лео иКарсон впереднюю гостиную, иони там так исидят досихпор.
Приехал Деннис. Нанем шорты сбольшими карманами, футболка сдлинным рукавом слоготипом пивоварни «Сиско», повязанная нашее бандана итемные очки. Стального цвета седые волосы стоят дыбом, лицо красное, взмокшее.
Он смотрит наРипа испрашивает:
–Дачто такое вообще произошло? Чтопроизошло?
Рип моргает; Деннис иВиви встречались несколько лет; это был единственный бойфренд тещи стех пор, какона разошлась сДжеем Пи. Деннис нанесколько сантиметров ниже Рипа, плотный, широкоплечий, эдакий крепыш. Когда Виви начала сним крутить, Рипнеочень понимал, зачем ей это нужно. Деннис– торгаш, который отмачивает непристойные шутки; унего ярко выраженный бостонский акцент иморозилка забита подстреленной наохоте дичью. Насвадьбе Рипа иУиллы вяхт-клубе он напился ипроизнес длинный бессвязный тост, который гостям пришлось вытерпеть, потому что никто извежливости немог попросить гостя сесть.
Уилла однажды сказала пронего:
–Конечно, Деннис– немужчина маминой мечты, ноименно тот, ктоей сейчас нужен. Оннравится маме. Ейнужен простой человек; она сама слишком сложная.
Запоследний год Рип проникся теплыми чувствами кДеннису. Вянваре вофисе их страховой компании накрылся обогреватель. Риппозвонил Деннису вшесть часов вечера вовторник. Тотприехал почти мгновенно ипочти додвенадцати ночи чинил обогреватель. Всеэто время Рип провел сним наедине, иДеннис рассказывал увлекательные истории прото, какохотился науток наТакернаке иликак вшкольные годы отреставрировал «Датсун 240z», хотя тогда еще даже неумел водить.
Рип пришел домой иразбудил Уиллу только длятого, чтобы сказать: «АДеннис– насамом деле классный мужик!»
–Онавышла напробежку, ив конце Кингсли ее сбила машина,– говорит теперь Деннису Рип.– Приятель, мнетак жаль. Мнеужасно… ужасно жаль.
Эти слова ощущаются странно, какбудто он пережевывает хрящ.
Лицо Денниса сморщивается, оннаклоняется вперед, упирается ладонями вколени иначинает втягивать всебя воздух, какбудто только что совершил сдюжину забегов накороткую дистанцию. Рипхочет раствориться ввоздухе. Ондаже неможет произнести что-нибудь вроде «Виви так тебя любила», потому что отУиллы знает, чтотеща несколько недель назад рассталась сбеднягой.
Вэту секунду изсоседней комнаты доносится голос Уиллы:
–Рип!
Он осторожно пожимает плечо Денниса иидет кжене.
–Деннис приехал,– сообщаетРип.
–Тыкому-то еще говорил?
–Только Памеле. Япопросил ее позвонить родителям.
Старшие Бонэмы отправились вкруиз поСредиземному морю.
–Надо составить список,– заявляет Уилла.– Мамин литагент, редактор, агент порекламе. Должно быть какое-то официальное заявление отлица издательства. Надовыяснить, имеетсяли завещание иестьли укого доступ кее банковским счетам.
–Дорогая,– увещевает Рип,– ещебудет время. Утебя сейчасшок.
Уилла смотрит нанего. Еекрасивое лицо ничего невыражает, взгляд остекленевший.
–Уменяшок.
Рипу недает покоя какая-то мысль.
–Тысказала своему отцу?
Уилла ахает.
Она несказала отцу.
Срасширившимися глазами она поворачивается кКарсону иЛео, которые сидят, бессильно обмякнув, надиване.
–Кто-нибудь извас написал папе?– спрашивает Уилла.– Илипозвонил?
Лео уткнул голову вколени, какпассажир падающего самолета.
–Нет,– признаетсяон.
–Нет,– вторит Карсон.– Ине буду.
–Позвонишь ему, Рип, пожалуйста?– просит Уилла.– Мынесможем.
Рип вздыхает.
–Да, конечно.
Он целует Уиллу влоб иидет обратно накухню. Деннис куда-то исчез; Рипу кажется, чтоон подвел друга– стоило попытаться его утешить,– ирешает поговорить сним позже. Асейчас надо позвонить Джею Пи, пока тот неузнал новость откого-то еще, пока его девушке Эми нерассказали всалоне красоты илиего матери Люсинде несообщили заобедом всаду «Весла иполя».
Рип выходит изкухни всад ичуть непадает, споткнувшись онаполненную водой сковородку, стоящую надорожке. Надне чернеют остатки пригоревшей еды. Рипвыливает воду изпосуды, несет вкухню иставит враковину.
Он тянет время.
Когдаже снова выходит всад, унего трясутся руки. Онзвонит Джею Пи намобильный, нотот неподходит ктелефону. Оставлять голосовое сообщение былобы странно. Рипначинает размышлять. Стоитли звонить Эми? Эми– стилист всалоне «АрДжи Миллер». Онавсегда ревновала кВиви. Наверное, начнет неискренне соболезновать, аРипу сейчас совсем нехочется это слушать.
Он снова набирает Джея Пи, иопять никто неотвечает. Рипзвонит вкафе-мороженое.
Джей Пи отвечает спервого гудка:
–«Рожок», доброе утро.
Назаднем плане «Роллинг Стоунз» поют Brown Sugar.
–Джей Пи? ЭтоРип.
–Рип!– бодро восклицает ДжейПи.
Сейчас лето, суббота, он, наверное, готовит кафе кнаплыву посетителей: проверяет запасы, делает тридцатипятилитровую бадью мороженого совкусом брауни, которое пользуется наибольшей популярностью в«Рожке», пишет надоске, какие сегодня специальные вкусы– сорбет изнантакетской ежевики, персиковый коблер и«лимонное пирожное» спрослойкой лимонного крема икусочками печенья. ДжейПиине подозревает, чточерез секунду его жизнь изменится навсегда.
–Уменя плохие новости,– начинает Рип.– Произошло несчастье.
Музыка замирает.
–СУиллой что-то случилось?
–СВиви,– поправляет Рип.– Она… ну, онавышла напробежку, иее сбила машина. НаКингсли. Всамом конце Кингсли.
–Что?– переспрашивает Джей Пи.– Онавпорядке? Переломы есть? Вивипопала вбольницу?
–Она…– Рипоткашливается,– Вивимертва, ДжейПи. Онаумерла.