Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Среди проклятых стен - Лорен Блэквуд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 78
Перейти на страницу:

– Кто там? – спросила я.

Тишина.

Я схватила маленький нож и, спрятав его возле бедра, приоткрыла дверь. По другую сторону стояла Саба со стопкой одежды в руках. Тогда я открыла дверь шире, пряча за ней нож.

– Магнус сказал, что ты быстро управляешься со швейной машинкой, но я не думала, что настолько быстро.

Женщина улыбнулась и протянула мне одежду.

– Я сказала ему, что мне не нужны его вещи.

Саба покачала головой и развернула наряд, представив моему взору белое платье с длинным рукавом, синие и зеленые полосы на воротнике и по центру образовывали традиционный рисунок в виде креста. Я прикоснулась к нему, осознав, что это не обычная ткань, а плотное шерстяное полотно. Подкладка была мягкой и слегка ворсистой – мне была незнакома подобная ткань, но никогда в жизни я не трогала столь тонкую материю.

– Это ты сшила?

Она помотала головой и прижала руку к груди.

– Оно твое?

Она кивнула.

– Это… очень мило с твоей стороны, Саба. Оно прекрасно. – Я отступила на шаг. – Но если Магнус отправил тебя с ним ко мне, то я уже сказала ему, что мне ничего не нужно.

Женщина поджала губы и выгнула брови, как бы говоря: «Вы это серьезно?», а после, еще раз качнув головой, вновь протянула мне платье.

– Спасибо.

Глаза у нее слегка покраснели, а под ними пролегли темные круги. Было очевидно, что она плакала. Я не верила в то, что Магнус никак не связан с этим платьем. Тем не менее это не имело значения, поскольку было очевидно: если я его не возьму, Сабу накажут.

«Кому какое дело до того, что с ней будет, Анди?»

Да и, в конце концов, это всего лишь платье. Необходимое мне платье, если я собиралась, по распоряжению Магнуса, присутствовать на ужине. Было бы глупо не принять его.

Незаметно от Сабы я воткнула нож в стену за дверью и забрала у нее наряд. Как только наши пальцы соприкоснулись, по мне пробежал холодок.

– У тебя такие холодные руки. Не хочешь немного погреться в моей комнате? Здесь теплее, чем в остальном доме.

Довольное выражение на лице женщины исчезло. Она попятилась назад, вежливо поклонилась мне в дверях и быстро скрылась в коридоре. Я проводила ее взглядом, а потом снова заперлась в своей комнате, намереваясь рассмотреть платье. Хорошо сшитое, яркие цвета, идеально белое – как молоко. И еще от него пахло медом и миндалем. Оно принадлежало Сабе, но носила ли она его?

Я сняла с себя одежду и надела платье поверх шерстяных чулок, любуясь своим отражением в большом зеркале. Саба была выше меня по меньшей мере на полфута, однако платье сидело превосходно: свободное вдоль тела и облегающее в рукавах. В теплой комнате ткань казалась немного колючей, поэтому оно, скорее всего, отлично подойдет для холодного воздуха в остальной части дома.

Хотя это не означало, что я выйду из своей комнаты раньше положенного часа.

Глава 6

Не успела я дойти до последней ступени, от густого аромата мяса и специй закружилась голова. Я вдруг вспомнила, что, оказывается, не обедала. Мое тело настолько привыкло к голоду, что я даже этого не заметила.

Спускаясь по лестнице, я услышала, как Эсджей и Пегги приветствуют друг друга – женщина вела себя как никогда дружелюбно. Интересно, она притворялась или же на самом деле была радостным человеком, который просто недолюбливает бедных?

Они стояли в прихожей вместе с незнакомой мне девушкой. В модном зеленом пальто из шерсти она выглядела так же опрятно и элегантно, как и Эсджей. Она обладала пышными формами – пухловатыми и одновременно изящными. Волосы длинные, волнистые… и синие. При этом цвет не казался странным, он идеально подходил к ее темной коже, скорее подчеркивая ее красоту, нежели отвлекая от нее. Поразительно, насколько привлекательной и собранной она была.

У меня складывалось впечатление, что применяемое в этом мире оружие отличалось от используемого там, где выросла я. В моем – это были хитрость, ножи и кулаки. Жестоко, зато прямолинейно. Здесь же господствовало существо с самой величественной подачей. «Чтобы занимать пространство, необязательно быть большим», – все время говорил мне Джембер – высокому человеку легко такое говорить. Однако этой девушке был явно дан тот же совет. Она завоевывала территорию, лишь ступая на нее.

В эту секунду в душе я поблагодарила Сабу за платье.

Гостья первой заметила меня на лестнице – и на ее лице промелькнуло множество самых разных эмоций. Удивление, оценка, скептицизм. И что-то еще. Нечто похожее на… отвращение – звучит грубо, но такая формулировка подходила лучше всего.

Похоже, она была обо мне такого же мнения, что и Пегги.

– Андромеда. – Эсджей протянул мне руку, как бы приглашая присоединиться к их обществу снобов.

– Где ты взяла это платье? – требовательно спросила Пегги, окидывая меня взглядом с ног до головы.

– Уж точно не украла, – ответила я. По всей видимости, в старухе еще оставалась капля человечности: покраснев от смущения, она бросилась прочь.

– Значит, ты новая дебтера? – проговорила девушка в зеленом пальто, прижав руку к груди. – С каких это пор мы нанимаем детишек с улицы?

– Келела, – одернул ее Эсджей. – Андромеда совершеннолетняя. Она профессионал.

– Правда? Потому что ее бровям явно не хватает горячего воска.

– Келела.

– Прости, братец. Приятно знать, что на этот раз не придется развлекать стариков, как раньше. – Она оглядела меня с улыбкой, которую едва ли можно было счесть искренней. – Тебя назвали в честь прекрасной принцессы, прикованной цепью к скале?

На лице Эсджея отразилось вежливое любопытство, а Келела тем временем проверяла меня. Насмехалась надо мной. Она прекрасно знала, что я нисколько не прекрасна и совершенно далека от королевских особ. К счастью, после сегодняшнего ужина мы, скорее всего, больше не увидимся, поэтому я, не теряя достоинства, ответила:

– Меня назвали в честь растения.

Не сказать, что это было правдой. Я не знала, кто дал мне имя: женщина, которая меня родила, или Джембер. В любом случае это было неважно – это всего лишь имя. Я могла бы хоть завтра переехать в другой город и сменить его – никому до этого не было дела.

Келела выгнула брови.

– Мило.

Внезапно всё вокруг – стены, потолок – начало поскрипывать, одновременно с этим на нас обрушился тяжелый грохот, будто тележка с кастрюлями и сковородками катилась по камням. Мой амулет завибрировал, я проследила взглядом за движением Воплощения от внутренней стены к внешней. Вдалеке что-то разбилось, казалось, на пол сбросили глиняную или стеклянную посуду. А потом все стихло. Будет весьма непросто избавиться от этого Воплощения – оно являлось и исчезало очень быстро.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 78
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лорен Блэквуд»: