Шрифт:
Закладка:
– Вам, кроме наших дальнейших действий, еще что-нибудь рассказали? К примеру, об истинной цели нашей операции?
– Ты что, меня вообще не слушал? Я же все понятно объяснил, что эта информация смертельно опасна.
– Да, но взгляни на это. – Тут Морган показал ранения. – Меня пыталась убить одна из выживших. Причем сделать это она решила голыми руками, точнее, зубами. Вцепилась в меня и не отпускала, пока Дэвид не застрелил ее. Честно говоря, я еле с ней справился, хотя должен быть в разы сильнее ее.
Сандорс внимательно смотрел на раны капитана. Он не мог понять, как взрослого натренированного мужика могла повалить на землю обычная девушка. Раны были рваными и довольно большими, но тем не менее не казались смертельно опасными.
– Черт, как это вообще возможно? – задал вслух вопрос Сандорс. – Про подобное мне ничего не говорили. Это, безусловно, очень странно, но я еще раз повторю, лучше не вдаваться в подробности от греха подальше.
В дверь постучали. На пороге стоял человек, полностью одетый в черную форму, только белая майка торчала у него из-под воротника. Оглядев всех отнюдь не дружелюбным взглядом, он сказал, что машина ждет на улице. Сандорс, Дэвид и Морган пошли на выход. Уже на улице им дали сумки со сменной одеждой, чтобы они не выделялись в городе среди гражданских.
Машина – бронированный, полностью затонированный черный «хаммер». Сопровождающий довел их до джипа. Они сели в бронеавтомобиль и поехали в гостиницу. Из окон машины было видно, что база является особо охраняемым объектом: высокий забор под напряжением, множество патрулей по периметру, снайперы на вышках через каждые пятьдесят метров, минное поле, раскинувшееся вокруг территории метров на двести вперед.
Ехали они по лесной дороге. Скорость у машины была высокая, но добираться до города предстояло еще долго. Окольными путями автомобиль выехал на трассу. Водитель включил сигнальные огни. Все вокруг уступали дорогу, даже патрульные. Только один решил остановить «хаммер», чтобы выяснить, кто они такие. Водитель не стал противиться служителям закона. Он остановился на обочине, к нему подошел патрульный. Заговорив с ним на португальском, водитель показал документы. Патрульный сразу отпустил их, не задавая лишних вопросов. Спустя какое-то время машина въехала в город. Довезли бойцов до самого отеля, где им уже сняли номера. Гостиница была роскошной, четырехзвездочной, с баром и бассейном. Водитель проводил бойцов до их номеров. Перед уходом он напомнил, что завтра они должны улететь в Соединенные Штаты Америки. Дэвид сразу пошел в душ. В этот момент он был очень счастлив, что сейчас он не труп, и наслаждался струей теплой воды. Его счастью не было предела, вода скатывалась по его телу, расслабляя каждую мышцу. Напарившись и смыв всю грязь, Дэвид почувствовал облегчение. После такого дня он решил вдоволь выспаться и ни о чем не думать, голова и так была забита тяжелыми мыслями долгое время. Дэвид лег на кровать, перевернулся на бок и только закрыл глаза, как сразу сон одолел его. Спал он крепко, но все же проснулся от стука в дверь. Кто-то настойчиво хотел войти к нему. Когда Дэвид открыл глаза, на улице царила ночь.
Дэвид не спеша подошел к двери и посмотрел в глазок. За ней стоял майор Сандорс, переодетый в гражданскую одежду. В ней он выглядел обычным пожилым мужчиной, и не скажешь, что он способен напугать подчиненных только одним своим присутствием. Дэвид неохотно открыл дверь.
– Здорово, – сказал Сандорс. – Слушай, ты не против посидеть в баре, выпить горячительного напитка? Морган уже ушел, а одному не хочется. Кстати, давай отойдем от этих наших условностей. Называй меня просто Роберт.
– Роберт, значит? Ты, конечно, говнюк еще тот, но сегодня у нас особенный день. Поэтому можно пропустить пару рюмок крепкого пойла. Подожди, сейчас оденусь и выйду.
– Договорились, буду ждать тебя внизу. Сегодня пьем за мой счет. Я не пытаюсь загладить свою вину, но, надеюсь, это хоть как-то смягчит сегодняшнее происшествие.
– Для заглаживания еще далеко, но я понимаю, что ты не виноват. Нас всех подставили, все мы должны были сегодня умереть, даже ты. По каким причинам мы еще живы, мне до сих пор не ясно. Ладно, Роберт, я скоро подойду, там поговорим…
Роберт с еле заметной улыбкой отошел от двери и пошел вниз. Дэвид начал надевать вещи, которые им дали на базе. Они были такими же, как и у Роберта. Белая рубашка, черные брюки, туфли. «Замечательно, теперь будем как два брата-близнеца», – подумал Дэвид. Одевшись, он спустился в бар. За столиком его уже ждал Роберт с кружками темного пива. Дэвид не спеша сел напротив него.
– Это ты называешь крепкое пойло? – с ухмылкой спросил Дэвид.
– Подожди, это только для разгона. У меня в планах забыть сегодняшнюю дату. Ну что? Приступим?
– Конечно, – ответил Дэвид, делая большие глотки. – Роберт, раз уж мы тут сидим и решили поговорить по душам, я задам тебе несколько личных вопросов?
– Давай. Не стесняйся. Когда ты еще спросишь старого и мерзкого хрена о личном?
– Ты всегда был таким козлом? Как тебя жена терпит?
– У меня нет ни жены, ни детей. А козлом я стал после одного случая.
– Поделишься? – спросил Дэвид, делая глоток пива.
– Произошло это много лет назад, тридцать вроде как, уже не помню толком. Это был самый ужасный день в моей жизни. – После этих слов Роберт залпом допил пиво, позвал официанта, попросил бутылку виски и сразу продолжил: – Я не всегда был один. Мою жизнь украшала Мэган, первая и единственная любовь. Познакомились мы с ней, когда я служил на Гавайях и, как и ты, был сержантом. В выходной день решил отдохнуть в маленькой кафешке. Там я впервые и увидел Мэган. Она работала официанткой. Высокая, стройная, с милой улыбкой, зелеными глазами, родинкой в форме сердечка на ключице, а ее каштановые волосы до пояса словно были шелковыми, кожа на руках, как нежный бархат. Духи, эти недорогие цветочные