Шрифт:
Закладка:
- Присаживайтесь, молодой человек, в ногах правды нет, - проговорил дознаватель, не отрываясь от экрана компьютера.
Лис сел на также прикрученный к полу жесткий стул, ноги случайно задели приваренные к его ножкам силовые колодки, на столе находились такие же для рук, в которые заковывали каждого обвиняемого, во избежание всякого рода эксцессов. Парень протянул руки вперед, чтобы колодки надежно зафиксировали кисти, но был остановлен самим дознавателем.
- В этом нет необходимости, - проговорил он, перелистывая страницу какого-то документа в планшете.
- Спасибо, - вежливо поблагодарил молодой человек, чинно сложив руки на коленях и сцепив их в замок в попытке унять бешено колотящееся сердце.
Странное дело, вроде бы человек перед ним не сделал и не сказал ничего угрожающего, но у Лисара мороз прошел по коже при одном только взгляде на него, все чувства, обострившиеся до предела во время вынужденного одиночества буквально взвыли об опасности, исходившей от дознавателя, одетого в строгую черную форму и носившего на лацкане пиджака золотой знак своего ведомства – орел с мечом в одной лапе и свитком в другой. Парень огляделся, всюду, из каждого угла на него смотрели камеры слежения, а зеркало справа от него в своей стеклянной глади бесстрастно отразило бледного черноволосого паренька лет двадцати, с осунувшимся лицом и расширившимися от страха глазами. Лису отражение не понравилось, внезапно разозлившись он отвернулся от зеркальной стены и внезапно натолкнулся на холодный изучающий взгляд дознавателя, что вот уже некоторое время с интересом наблюдал за ним.
- Можете звать меня господином Леандром, - представился дознаватель.
«Ренсиец», - машинально отметил про себя Лис.
- А Вы у нас Отреченный Лисар номер 978134, урожденный Джатт и недавний выпускник дризорской военной академии. Что не так? – заметив, как вздрогнул его собеседник, спросил дознаватель.
- Просто давно не слышал, как кто-то другой произносит мою родовую фамилию, - объяснил свою странную реакцию Лис. – Семь лет как.
- Ясно, - кивнул господин Леандр и все также спокойно продолжил: - На «Светоч» попали как обычный пассажир, вместе со своим другом, еще одним Отреченным по имени Орвар, урожденным Вестаром, ставшим потом штатным врачом и начальником медслужбы лайнера. Когда произошло нападение пиратов, Вы взяли командование на себя и даже сумели не только грамотно организовать эвакуацию, но и захватить предателя, а также вернуть флоту четыре истребителя, являющихся секретной разработкой Минобороны Империи. Все верно?
- Вообще-то за грамотную эвакуацию надо благодарить сержанта Хратара, это он занимался размещением людей, а насчет возвращения царгов уже вопрос к капитану Октаю и его корветам, если бы не его своевременные действия и команды, я бы с Вами сейчас тут не разговаривал бы, - поспешил уточнить Лисар, едва дознаватель сделал паузу. – Мое участие свелось только к тому, что я просто пилотировал доставшийся мне истребитель.
- А также к хладнокровному убийству семи человек, - все тем же безмятежным тоном закончил за него Леандр. Выбранный законником тон совершенно не соответствовал с его жестким взглядом, острым хирургическим скальпелем препарирующим душу собеседника, снимающим с нее слой за слоем, добираясь до самых ее темных глубин. Лисар зябко поежился под этим пронизывающим, словно осенний ветер, взором, но глаз не отвел, смело смотря на дознавателя и ожидая продолжения столь занимательной для них обоих беседы.
- - Это были не люди, а преступники, допустившие гибель более шестисот человек, - мрачно поправил Леандра Лис. – Это были враги, а врагов надо уничтожать, а не оставлять их за спиной и давать пространство для маневра.
- О, какие слова-то громкие, - фыркнул дознаватель, смерив презрительным взглядом своего собеседника. – И ты ведь даже не раскаиваешься в содеянном.
- Мне не в чем раскаиваться, - отрезал парень, еще крепче стискивая руки под столом. Перед его глазами вновь встала неприглядная картина окровавленной рубки с семью мертвыми телами. – Единственное, о чем я действительно сожалею, это моя опрометчивость. Я поступил неосмотрительно, застрелив этих предателей, пойдя на поводу у своих эмоций. Но о том, что совершил, не жалею ни капли. Эти нелюди свое заслужили.
- Ты не Трор и даже не Император, чтобы решать, кому следует жить, а кому умирать, - в голосе законника зазвучали стальные нотки. – Никто тебе не давал права их судить и тем более казнить. Эти семеро были такими же гражданами Империи, как и ты, и имели законное право предстать перед судом и выслушать свой приговор. И хотя пиратам и их пособникам у нас пощады нет, тем не менее, по твоей вине сейчас эти твари выглядят не преступниками, а жертвами людского произвола, попирающего все их гражданские права и свободы, и застреленные без суда и следствия. И чем ты, щенок, отличаешься тогда от тех ублюдков?
- Я уже говорил, что сожалею о своей неосмотрительности, - раздраженно произнес Лис, которому начали надоедать эти кружева бессмысленных фраз, что выстраивал господин Леандр, раз за разом повторяя одно и тоже только другими словами. – И, если бы можно было отмотать время назад, я бы поступил по-другому. Но сделанного не воротишь, преступники уже мертвы, а я сижу перед Вами и ожидаю Вашего вердикта. Не понимаю к чему этот пустопорожний разговор.
- Даа, что в лоб, что по лбу, - вздохнув, удрученно протянул дознаватель, устремив на молодого человека долгий внимательный взор. – Это вас так в вашей хваленой Академии учат? Или отцовское воспитание таким образом сказывается?
- Не говорите о том, чего не знаете! – вспыхнул Лис, разозленный напоминанием об умершем отце.
- О, об Интане Джатте в нашей среде не знает только слепой или глухой, - по губам законника скользнула издевательская усмешка. – Он немало народу отправил в места не столь отдаленные, и еще больше на тот свет.
- Только не говорите, что Вы знали моего отца, – молодой человек даже подался вперед, разом насторожившись.
- Не лично, - разочаровал его Леандр. – Но этот палач известен каждому дознавателю во всей Империи. И ты недалеко от него ушел. Вот только твой отец всегда действовал в рамках закона, ты же пошел гораздо дальше, став преступником.
- Мой отец был обычным