Шрифт:
Закладка:
От разбойников, я всегда оставлял одного человека живым. Обычно им был самый слабый или младший член банды. Кто-то же должен рассказать, о пришествии темного бога, которого предвещали боги зверолюдей.
И так, после очередного неудавшегося налета и бессонной ночи, Киира, видя, как спит на ходу её супруг, предложила остановиться в следующем селении. По началу и Тчаал и я отказывались от этой идеи, однако, когда и Аслог встала на сторону тигрицы, мы сдались. Если честно, то и м не самому хотелось поспать в мягкой кровати.
И через два дня пути нам попалась деревня домов на двенадцать, это если не считать церковь и таверну.
Нам на встречу вышел староста, его сопровождало два юнца в очень потрепанных кожаных доспехах. Дождавшись, когда наша повозка подъедет поближе, мужчина, который еще не считался стариком, но волосах уже прослеживалась седина, жестом попросил остановиться.
— Куда путь держите, добрые люди? — спросил он, щурясь одним глазом от вечернего солнца.
— В племя Бармуус, — ответил Тчаал.
— С какой целью свернули к нам?
— Ищем место, где можно поесть и переночевать
— И много вас? — староста вытянул шею, будто бы пытался разглядеть тех. Кто находится в карете.
— Пятеро.
— В нашей деревне нет ни таверны, ни постоялого двора. Но в моем доме есть две свободные комнаты. Если сумеете разместиться, то милости прошу. Жена может накормить тем, что бог послал, не нужно рассчитывать на пир, живем не богато.
— Нас это устраивает, — ответил я.
— Кхм, — староста потер руки. — Это все не даром.
— Этого хватит? — я кинул мужчине сверток, в котором находилось десять серебряных самородков.
Староста аккуратно развернул тряпку и глазам молодых стражников увидел, что переплатил. Мужчина убрал серебро в своей кошель на поясе и положительно кивнул, пропустив повозку в поселок.
До дома главы поселения ехать пришлось не далеко. Сам поселок был довольно небольшим и дома будто бы жались друг к другу словно стадо буйволов, когда на них охотились львы. Людей на улице не было, вернее взрослых. По улице глядела на нас детвора лет пяти, а может даже и младше.
— Пройдемте в дом, — пригласил нас мужчина.
Нам показали комнаты: мужчинам одна, женщинам другая. Староста дал понять, что не потерпит разврата в своих стенах. Переживем.
Спустя некоторое время, супруга хозяина позвала всех к столу. Женщина подала какую-то жижу, которую здесь именовали пшеничной кашей со сливочным маслом. Она на вкус оказалась лучше, чем на вид.
После ужина Тчаал, по моему указанию дал три тушки куропаток с просьбой приготовить что-нибудь на завтрак. Выезжать планировали с первыми лучами солнца и тратить время на приготовление завтрака не хотелось.
Так же за отдельную плату попросили собрать в дорогу еды. Вареных яиц, солонины, свежего хлеба, на первое время и пресных лепешек на более долгий путь. Хозяйка приняла деньги и пообещала, что все будет в лучшем виде.
После ужина мы пополнили запасы воды, завтра все же некогда будет этим заниматься. Киира принялась стирать, Аслог тоже помогала с этим. Закончив с водой, мы напоили и накормили лошадей, им тоже приходится не сладко, поэтому сейчас пусть поедят вдоволь.
Как только все дела были сделаны, Тчаал отправился спать. Оно и понятно, он единственный кто умел управлять лошадьми, к тому же вечные ночные дежурства. И пусть мы меняли друг друга, недосып сказывался на нас.
Я же хоть и тоже хотел спать, но решил осмотреть деревеньку. На улице играли ребятишки разных возрастов. В основном лет шесть, пару детей было лет десяти, не больше. Они с радостью приняли Тчиира в свою компанию, хоть он и был некой диковинкой для них, если судить по их взглядам.
А вот взрослых, помимо старосты с женой и двух юнцов стражников не было. Интересно где они все?
— В нашей деревни гости появляются довольно редко, — мои размышления прервал староста.
— Оно и понятно, — не отрывая взгляда от играющего Тчиира ответил я. — Вы находитесь бог весть где.
— Оттого каждый гость становится более интересен.
— Чем же?
— Обычно те, кто отправляется в поселение Бармууса предпочитают главный тракт. По этой дороге бродят либо разбойники, либо те, кому нужно скрыться.
— И к кому относимся мы? — я наконец-то взглянул на старосту.
— Разбойники так щедро не платят.
— Если они не планируют потом забрать свое серебро.
— Если они не планируют потом забрать свое серебро, — согласился мужчина. — Но в их бандах, обычно, нет детей и женщин.
Я ничего не ответил. А что мне ему сказать? То, что мы действительно бежим и прячемся от преследования со стороны лордов, а то и вовсе может быть короля? Зачем? Он при первой же возможности сообщит о том, что мы здесь бывали и едем в племя Тчаалы. Кстати, нужно сказать ему, чтобы в следующий раз он называл другие населённые пункты. А то так нас нагонят в два счета.
— Где все мужчины и женщины? — решил я перевести разговор в другое русло.
— В полях, пора собирать урожай.
— А если нагрянут разбойники?
— Нам есть где спрятаться, а когда придут родители этих детей, — староста кивнул в сторону играющих ребятишек, — никому живым не уйти.
— Они настолько страшны?
На мой вопрос староста не ответил, а лишь улыбнулся.
— Незадолго до вашего появления, к нам прискакал гонец с письмом из Морока. В нем было сказано, что там был убит лорд с семьей и епископ со свитой.
— Тоже об этом слышал, — я напрягся.
— Еще в нем говорилось, что человек, который сотворил сие деяние имеет в спутниках семью зверолюдей из племени тигров.
— Как увижу таких путешественников, то сообщу местной страже, — как можно спокойнее ответил я.
— За этого человека обещана награда.
— И много?
— Сто золотых.
— Маловато.
Ведь и правда мало. Я убил местного лорда, епископа, разрушил поместье и церковь, а они предлагают за мою голову всего лишь сто золотых монет? Кощунство!
— И ты сообщишь о том, что в твое поселение прибыл кто-то похожий?
Староста тяжело вздохнул.
— Ходят слухи, этот маг смог вызвать каменный дождь, что стер в пыль пол города. Говорят, он управляет огненными смерчами. Такое даже не мог наш бог,