Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Повести и рассказы - Валерий Яковлевич Брюсов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:
неточная цитата из стихотворения Пушкина «Черная шаль» (1820). В оригинале:

Едва я завидел гречанки порог,

Глаза потемнели, я весь изнемог…

…о концертах Кусевицкого… — Кусевицкий Сергей Александрович (1874–1951) — контрабасист, дирижер, музыкальный деятель, организатор симфонических концертов, известных под названием «Концерты С. Кусевицкого».

…в Москве поют всю тетралогию о гибели богов… — Постановка всех четырех частей оперной тетралогии Рихарда Вагнера «Кольцо нибелунга» («Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид», «Гибель богов»; 1854–1874) была осуществлена не в Москве, а в Петербурге, в Мариинском театре — с 1907 г. тетралогия исполнялась последовательно, в виде законченного цикла.

…напечатан в твоей Hestiat — «Эстиа» («Очаг») — первый двухнедельный литературный журнал на новогреческом языке, выходивший в Афинах в 1876–1895 гг. и сыгравший видную роль в развитии новогреческой литературы.

«Тоньше волоса и острее лезвия сабли». — В Коране в многочисленных сурах упоминается ад, где получают воздаяния души неверных. Здесь речь идет о мусульманской легенде (хадис), согласно которой в день страшного суда в Иерусалиме аллах будет судить праведников и грешников у моста Сират, переброшенного над адом и ведущего в рай. Цитата о мосте «тоньше волоса и острее лезвия сабли» в Коране не обнаружена; там упоминается «лестница» между адом и раем (Сура 52 «Гора», ст. 38).

Выходные данные

Валерий Яковлевич Брюсов

Повести и рассказы

Редактор Т. М. Мугуев.

Художественный редактор Г. В. Шохина.

Технический редактор Т. Г. Пугина.

Корректоры Л. В. Конкина, Э. 3. Сергеева,

Г. М. Ульянова, Л. М. Логунова.

ИБ № 3070. Сд. в наб. 18.01.83. Подп. в печ. 19.04.83.

A01264. Формат 84X108/32. Бум типографская № 1.

Гарн. литературная. Печать высокая.

Усл. печ. л. 19.32. Усл. кр. — отт. 19, 74. Уч. — изд. л. 21,21.

Тираж 400.000 экз. (2-й з-д 200.001–400.000). Зак. № 196.

Цена 1 р. 90 к. Изд. инд. ЛХ-354.

Ордена «Знак Почета» издательство «Советская Россия» Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.

103013. Москва, проезд Сапунова, 13/15.

Книжная фабрика № 1 Росглавполиграфпрома Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли,

г. Электросталь Московской области, ул. им. Тевосяна, 25.

Примечания

1

приличия (фр.)

2

Простите, мой друг… но судите сами: разве мне удобно принимать посетителей в первый месяц вдовства после полуночи. Вы ставите меня в ложное положение (фр.)

3

Мне нужно вам сообщить очень важные вещи. Умоляю вас уделить мне несколько минут для разговора. М. (фр.)

4

Я взял тебя объедком

С тарелки Цезаря, и ты была

К тому еще надкушена Помпеем.

(Пер. с англ. Б. Пастернака)

5

комбинаций (фр.)

6

Вы с ума сошли, сударь, я вас не знаю (фр.)

7

«сверхчеловеком» (нем.)

8

По всей вероятности, Венгеров полемизировал здесь с критиком С. Адряановым, отрицательно оценивавшим повесть Брюсова и в особенности развенчивавшим писателя за «ассирийскую» сцену: «Неужели Брюсов, человек тонкого вкуса и строгой самокритики, не замечает сам, как все это построение и все эти ассирийские детали где-нибудь на Никитской смехотворны и аляповаты?..» (Адрианов С. Критические наброски. — Вестник Европы, 1911, №. 1, с. 379)

9

В тексте Брюсова, видимо, незамеченная описка: «отель» (прим. сост.)

10

Сударь, позвольте мне пройти! Я вас не знаю (фр.)

11

Большой круг (фр.) — фигура в общем таице

12

Да здравствует республика! (лат., искаж.)

13

Честное слово (фр.)

14

Воин Амулий потом авзонийскою правил страною.

Прав не имея на то…

(Пер. с лат. С. В: Шервинского)

15

так сказать (фр.)

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу: