Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Повести и рассказы - Валерий Яковлевич Брюсов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу:
приказано было выбросить в реку. Существует предание, что, когда плавающее корыто, в котором были выброшены мальчики, после спада воды осталось на сухом месте, волчица, шедшая из окрестных гор к воде, направилась на плач детей; она с такой кротостью кормила их грудью, что главный царский пастух, по имени Фаустул, нашел ее лижущей детей. Последний принес их домой и отдал на воспитание жене своей Ларенции»

(Ливий Тит. Римская история от основания города, т. I. M., 1892, с. 7–8).

…стихи из «Метаморфоз» древнего Насона… — Публий Овидий Назон (43 до н. э. — 17 н. э.) — великий римский поэт. Цитируется его поэма «Метаморфозы» (кн. XIV, ст. 772–773).

…царя Альбы Лонги. — Имеется в виду царь Нумитор. Альба-Лонга — древнейший латинский город на территории Италии, по легенде, построенный Асканием, сыном Энея (Ливий Тит. Римская история от основания города, т. I, с. 6).

Градив (Gradivus — шествующий) — один из эпитетов Марса.

Пракситель (ок. 390 — ок. 330 до н. э.) — великий древнегреческий скульптор, представитель поздней классики.

…божественный ихор олимпийца. — Ихор — кровь богов, согласно древнейшим греческим представлениям.

…полчища диких лангобардов! — Лангобарды во главе большого племенного союза вторглись на территорию Италии в 568 г.

Элули, сын Элули*

Впервые напечатано: Русские ведомости, 1915, № 296, 25 декабря. Вошло в кн.: Брюсов В. Рея Сильвия. Элули, сын Элули. М., 1916 (серия «Универсальная библиотека»), с. 48–62. Печатается по тексту этого издания.

В рассказе отразились археологические интересы Брюсова, в особенности усилившиеся в середине 1910-х годов, во время работы над книгой «Учители учителей. Древнейшие культуры человечества и их взаимоотношение» (напечатана в журнале «Летопись» в 1917 г.), которая «представляет смелую и интересную попытку обобщить данные обо всех известных к 1917 г. древних культурах, полученные в результате раскопок и иными путями»; «несомненно, больше всего его как историка-мыслителя привлекала идея обобщения и философского истолкования итогов многочисленных археологических, этнографических, географических и исторических разысканий и конкретных данных, накопленных мировой наукой во второй половине XIX и в начале XX в.» (Берков П. Н. Проблемы истории мировой культуры в литературно-художественном и научном творчестве Валерия Брюсова. — В кн.: Брюсовские чтения 1962 года. Ереван, 1963, с. 39, 44; см. также: Галустов А. А. В. Я. Брюсов и некоторые вопросы истории древнего мира. — Там же, с. 246–259). Известно, что Брюсов сам вынашивал идею археологической поездки в Западную Африку. Племянник поэта Н. А. Рихтер свидетельствует в неопубликованных воспоминаниях, что «давнишней мечтой Валерия Яковлевича было посетить район Тимбукту, селение Тимгит. По мнению Валерия Яковлевича, здесь были расположены колонии Атлантиды и была надежда найти какие-то следы поселений и остатки культуры атлантов. Война 1914–1918 гг. помешала осуществить это намерение» (примечания М. В. Васильева и Р. Л. Щербакова в кн.: Брюсов В. Собр. соч. в 7-ми т., т. 7. М., 1975, с. 490).

Непосредственным источником сюжета рассказа могла послужить экспедиция немецкого путешественника Лео Фробениуса (1908) на юго-западный берег Африки, в область между Того и Либерией; раскопки Фробениуса выявили остатки древней цивилизации йоруба. Впрочем, характеризуя в книге «Учители учителей» находки Фробениуса, Брюсов подчеркивает, что «все эти вещи не носят на себе ни малейших следов позднейшего финикийского влияния, что чрезвычайно важно, ибо финикийцы, отважные мореплаватели, заплывали и за Гибралтарский пролив, устраивая колонии или временные стоянки по всему западному берегу Африки» (Брюсов В. Собр. соч. в 7-ми т., т. 7, с. 428).

…племянник Шлиммана прочитал в финикийской надписи на сосуде, найденном в Сирии. — Речь идет об археологических разысканиях Пауля Шлимана, внука Генриха Шлимана (1822–1890) — знаменитого археолога, открывшего Трою. В книге «Учители учителей» Брюсов анализирует сообщения П. Шлимана и находит их «полными научных несообразностей и внутренних противоречий», а приводимую им финикийскую надпись — совершенно невероятной (Брюсов В. Собр. соч. в 7-ми т., т. 7, с. 424–427). Сам Брюсов, однако, верил в преемственность финикийской культуры по отношению к легендарной Атлантиде. В венке сонетов «Светоч мысли» (1918) он пишет, что свет, зародившийся в Атлантиде, «просверкал у Аймара и в Тире» (Тир — финикийский город) (Брюсов В. Собр. соч. в 7-ми т., т. 3. М., 1974, с. 383).

…Астарты, нисходившей во Ад… — Астарта — древнесе-митское божество, соответствует Иштар в аккадской мифологии (см. примеч. к с. 155). «По халдейской мифологии, богиня Истар (Астарта) сошла в подземное царство, в жилище Иркаллы и вывела мертвых к жизни», — писал Брюсов в примечании к своему стихотворению «Из ада изведенные» (1905) в сб. «Stephanos».

…места упокоения у Рефаимов… — Рефаимы (древнеевр. «исполины») — древнейшие обитатели Палестины. В некоторых библейских книгах (Книга Иова, XXVI, 5; Книга пророка Исайи, XIV, 9-10; XXVI, 14, 19 и др.) слово «рефаимы» означает умерших.

Моцарт*

Печатается впервые по рукописи, сохранившейся в архиве Брюсова (ГБЛ, ф. 386, картон 35, ед. хр. 9). В архиве имеется пять редакций повести, в некоторых из них текст неполный (там же, ед. хр. 5–8).

Брюсов работал над повестью в 1915 г. (под текстом помета: «Кончено 3 сент 1915 года») и предполагал опубликовать ее в журнале «Русская мысль». Уже 14 августа 1915 г. он сообщал секретарю редакции А. П. Татариновой: «Рассказ „Моцарт“ (около 1 печ. листа) будет доставлен в течение 7-10 дней» (ИРЛИ, ф. 444, ед. хр. 46). Однако другие дела (прежде всего работа над антологией «Поэзия Армении») отодвинули исполнение этого обещания. 8 ноября 1915 г. Брюсов писал Татариновой, что приложит «все усилия», чтобы в скором времени представить «рассказ (маленькую повесть) „Моцарт“, совершенно написанный и нуждающийся не столько в поправках, сколько просто в переписке с оригинала». Однако и эта завершающая фаза работы растянулась на долгие месяцы. 1 октября 1916 г. Брюсов, после многократных обещаний, вновь сообщал Татариновой: «…„в ближайшем“ будущем надеюсь прислать пресловутого „Моцарта“» (Там же), но рукопись в редакцию так и не поступила. История создания и содержание повести анализируются в статье: Дербенева А. Неопубликованная повесть Брюсова «Моцарт». — В кн.: Брюсовский сборник. Ставрополь, 1975, с. 149–156.

…Как унижает сердце нам она! — слова из монолога Альбера в «Скупом рыцаре» Пушкина (сцена I).

…от 20 числа до 20-го! — «Человек (люди) двадцатого числа» — дореволюционное ироническое выражение о чиновниках, получавших жалование 20-го числа каждого месяца.

…книга Фореля о половом вопросе… — исследование «Половой вопрос» (1905) известного швейцарского невропатолога, психиатра и социолога Августа Фореля (1848–1931).

Штраус Рихард (1864–1949) — немецкий композитор.

Дебюсси Клод Ашиль (1862–1918) — французский композитор.

Фор Жан Батист (1830–1914) — французский певец и композитор, автор многочисленных песен и романсов.

…островов Архипелага… — греческие острова в Эгейском море.

«В глазах потемнело, я весь изнемог»… —

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Перейти на страницу: