Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Тихоня - Дж. Л. Бэк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Перейти на страницу:
между нами. Не наказывай ее за мои проступки.

Он закатывает глаза и сцепляет пальцы на колене.

— Мне насрать на твою мать. Я держу ее рядом, чтобы контролировать тебя. Удивительно, что тебе потребовалось так много времени, чтобы понять это. Небольшой совет: никогда не показывай свои слабости, сынок, потому что они всегда будут использованы против тебя.

Внезапно угроза насилия, гребаных пыток, не идет ни в какое сравнение с пылающим внутри адом ярости. Я столько лет терпел его дерьмо. Терпел его побои и ругательства. Оставался в строю и был его грушей для битья. С меня хватит. Я бросаюсь на него, повалив на пол. Обеими руками хватаю его за голову и прижимаю к кафельному полу, затем сжимаю кулак и бью по лицу.

Успеваю нанести только один хороший удар, прежде чем крепкие руки обхватывают меня за талию и оттаскивают в сторону. Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять, кто меня схватил. Я и так знаю. Головорезы отца. Сегодня их двое. Роско крепко прижимает меня к груди, так чтобы я не мог пошевелиться, пока Бакстер помогает отцу подняться на ноги.

Поднявшись, он проводит по лицу тыльной стороной ладони и сплевывает кровь на пол, после чего смотрит на меня. Так чертовски приятно видеть, как его зубы окрашиваются в красный, а из носа по губе стекает струйка крови. Похоже, я сломал ему нос, но мне плевать. Я бы убил его, если бы мог.

Я, черт возьми, схожу с ума. Из меня вырывается приступ безумного смеха, а Бакстер, повинуясь взмаху руки отца, делает шаг вперед и сильно бьет меня в живот, заставляя согнуться пополам, насколько это возможно, все еще находясь в железной хватке Роско. И все же это лучший момент за последнее время. И если он отправит меня в больницу, значит, будет чем насладиться во сне. По крайней мере, я знаю, что он меня не убьет. Я нужен ему гораздо больше, чем он мне.

Отец берет полотенце и немного льда из морозилки, затем медленно подходит ко мне, его глаза блестят, пока он изучает меня, как зверя в клетке.

— Я возлагал на тебя большие надежды, сын, но теперь вижу, что тебе нужно еще немного подготовиться. Все те побои, которым ты подвергался все эти годы, ни черта не закалили тебя. Похоже, нам придется начать все сначала, и на этот раз я не остановлюсь. Пока не сломаю тебя нахрен и не соберу по кусочкам на свое усмотрение.

Я погружаюсь в самые темные уголки своего сознания, когда Бакстер делает шаг вперед и наносит первый удар. Убожество. На этот раз он даже не собирается меня бить; просто попросит своих головорезов сделать это, пока наблюдает. Типичный ленивый засранец. Он и сам достаточно неплохо умеет пачкать руки, но иногда ему нравится поручать это кому-то другому, ведь они знают, как подвести меня близко к краю.

Я не свожу с него глаз, пока он облокачивается на стойку и прикладывает лед к костяшкам пальцев, просто наблюдая, как Бакстер наносит удар за ударом. Чувствую каждый из них, но боль приглушается моим сознанием. Здесь меня никто не достанет, и это к лучшему. Что-то теплое стекает по подбородку, и я слышу издалека приказ отца.

— Хватит.

Падаю на колени, затем на живот. Ярко-красная жидкость вытекает из меня на сверкающий кафель. Это кровь? Все тело словно онемело, холод ползет по конечностям и проникает в самое сердце.

— Черт возьми, посмотри, что ты заставил меня сделать, Дрю. Если бы ты вел себя прилично, мне не пришлось бы прибегать к таким методам. Здесь повсюду кровь… Сядь и посмотри на меня. Ты сам во всем виноват.

Я переворачиваюсь на бок, но требуется несколько минут, чтобы принять сидячее положение и встретиться с ним взглядом. Не знаю, зачем это делаю или даже пытаюсь.

— А теперь скажи мне, что я от тебя жду, и, пожалуйста, сделай это правильно, чтобы нам больше не пришлось устраивать эти свистопляски.

Я облизываю свою распухшую разбитую губу и выдавливаю слова, от которых меня тошнит.

— Женюсь на девушке и подчинюсь.

Дело уже не в том, чтобы жениться по его приказу. Дело в том, чтобы защитить Бел и мою мать. Уничтожить его и наблюдать, как он сгорает от последствий своих собственных действий. Протянув ту же руку, которой нанес мне бесчисленные увечья, он гладит меня по щеке, и я вздрагиваю от прикосновения.

— Хорошо. А теперь вставай. Я прикажу охранникам вынести тебя через черный ход и отвезти домой. Уверен, кто-нибудь из твоих друзей сможет найти пару бинтов, чтобы тебя подлатать.

Забавно, как беспечно он относится к тому, что мои друзья знают о его издевательствах надо мной, но никто никогда ничего не скажет и не сделает из-за того, кто он такой, чем занимается и с кем работает. Он думает, что непобедим, но я найду способ. Покончу с этим ублюдком, даже если это будет стоить мне всего. Я задыхаюсь и кашляю, грудь болит, когда сплевываю еще больше крови на пол. Трясу головой. Не могу стоять, пока не могу. Комната кружится при каждой попытке.

— У тебя что, уши сломаны? Я сказал тебе встать, мать твою. — Подняв меня с пола, он наносит еще один быстрый удар по лицу. Мир вращается, как на карусели, но, к счастью, я приземляюсь на стойку и удерживаюсь на ногах. Это лучше, чем пол. Теперь осталось заставить свои чертовы ноги работать.

Именно в этот момент густой туман, застилающий мой разум, пронзает крик. Он доносится откуда-то издалека. Я медленно цепляюсь за реальность, глубоко вонзая когти в это пространство. Слева от меня слышится шум и возня. С огромным усилием поднимаю голову и поворачиваюсь, глядя вверх как раз вовремя.

Пытаюсь заговорить, но слова застревают в горле. Нет. Знаю, что причинил ей боль, и знаю, что все это полный пиздец, но не позволю моему отцу, нашему отцу, прикоснуться к ней. Нет времени содрогаться от этой мысли. Это Бел. Она здесь, и я должен сделать все возможное, чтобы она ушла невредимой. Отец бросает на нее долгий взгляд, который заставляет меня встать, несмотря на протест каждой клеточки моего тела.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Л. Бэк»: