Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Семья на первом месте - Бир

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 168
Перейти на страницу:
class="p1">Затуманенный похотью, он не слышал ее мольбу и громкие рыдания, не видел заплаканное лицо и не чувствовал её яростных ударов.

— Остановись! — Волшебник впился в губы плачущей девушки, подавляя ее всхлипы и выкрики. Грубая кожа его рук стискивала миниатюрное тело. Разорвав поцелуй, юноша сорвал с жены последнюю преграду, отбросив нижнее бельё в сторону. — Этелберт, молю тебя, остановись! — снова воскликнула она, чувствуя как его набухший член упирается ей в живот. Руки волшебника сильнее раздвинул её колени, закатив глаза и громко простонав от наслаждения, Пьюси резко перевернул ее на живот. — Я не хочу! — кричала Лина, стараясь вырваться. — Не хочу!

Руки мужа сжали круглые бёдра, притягивая её ближе к себе. Ягодицами она чувствовала, как он трётся об её кожу своей возбуждённой плотью и громко стонет в ухо. Она всё ещё старалась бороться, но его рука болезненно сжала её затылок, вызывая новые крики из горла.

— Алина, — стонал Пьюси, не открывая глаз, целуя её лопатки. Его вторая рука сжимала круглые ягодицы, оставляя покраснения и маленькие синяки. — Мерлин, — хрипел волшебник, пока его жена громко плакала, моля, чтобы он остановился. Его возбужденный член упирался в ягодицы, сквозь ткань боксеров. Правая ладонь до боли сжала женские волосы на затылке.

— Если я хоть немного что-то значу для тебя, то остановись! — через всхлипы кричала волшебница. — Я не хочу этого! — Прижавшись щекой к шрамам на её спине, Пьюси гладил стройные бедра. — Ты делаешь мне больно, — из последних сил выдавила миссис Пьюси, ощущая руки мужа на своем теле. — Умоляю тебя, Этелберт.

Не издав ни звука, волшебник откинулся на спину, притягивая плачущую жену к своей груди. Её обнажённые груди касались его, пока он сжимал её бедра и талию. Приподняв лицо Алины, блондин подался вперед слизывая соленые слезы с её щек.

— Ты лишь моя, дорогуша, — прохрипел ей в губы юноша. Перевернувшись на бок с девушкой, Этелберт прижал её дрожащее тело ближе, зарываясь в тёмные волосы.

— Лучше бы ты убил меня, — тихо-тихо прохрипела Лина, сглатывая слёзы унижения и обиды.

Всё её тело будто было покрыто влажной слизью. Как же мерзко было чувствовать его дыхание на своей шее и руки на талии. Её тошнило от самой себя.

***

Хогсмид, Кабанья голова

Темноволосый мужчина терпеливо дожидался свою невесту, которая опаздывала вот уже на полчаса, если не больше. Дверь громко хлопнула, и в помещение вошла высокая женщина с копной тёмных волос. Брезгливо оглядевшись вокруг, её взгляд остановился на Рудольфусе. Ядовито улыбнувшись, брюнетка подошла к мужчине, соблазнительно виляя пышными бёдрами.

— Зравствуй, Руди, — томно прошептала Беллатрикс, оставляя красный след на щеке Лестрейнджа.

— Белла, — бесцветно произнёс мужчина, чуть кивая головой в качестве приветствия. Дождавшись, пока волшебница уместится на шатком стуле, Рудольфус расправил плечи. — Я хочу отменить нашу свадьбу.

Тёмные глаза женщины вытаращилась на мужчину, чьё беспристрастное лицо не выражало ни единой эмоции.

— Я не ослышалась?! — ехидно усмехнулась мисс Блэк, волшебник напротив помотал головой.

— Этот брак не принесёт ничего, кроме ненависти и разочарования. — Губы волшебницы задрожали в ярости. Это было слишком унизительно для неё. — Ты молодая и по-прежнему красивая, — продолжил Лестрейндж. — Мужчины выстраиваются в очередь, так что найти подходящую кандидатуру не составит особого труда. — Гнев затуманил рассудок и, вскочив с места, она силой свернула не деревянный стол. — Белла, — с досадой протянул Рудольфус.

— Ты пожалеешь, Лестрейндж! — яростно визжала Беллатрикс, тыча пальцем в его грудь. — Ты на коленях будешь просить меня о пощаде! — Взметнув руки вверх, мисс Блэк взорвала каждую бутылку, которая находилась в этом баре, отчего осколки разлетелись по сторонам, заставляя ведьм и магов пригнуться. Всех, кроме Рудольфуса. — Я уничтожу тебя! — Напоследок выкрикнула Беллатрикс и трансгрессировала.

— Белла-Белла, — покачал головой мужчина. Поднявшись с места, он отряхнул свою тёмную мантию. — Прошу простить меня за столь буйный характер моей знакомой, — проговорил Лестрейндж, обращая на себя внимание перепуганного бармена и, оставив на стойке мешочек галлеонов, также поспешно трансгрессировал к дому своей невесты.

Стоя около небольшого каменного жилища с ярко-зеленой крышей, Рудольфус вдохнул морозный воздух полной грудью. Он свободен. Со своенравной мисс Блэк его больше ничего не связывает. От этих мыслей на душе стало так свободно и легко. Быть может, за его спиной выросли крылья? Это не важно, ведь именно теперь он волен делать всё, что ему вздумается.

— Руди? — Мисс Розье стояла у порога, её плечи чуть подрагивали, и она неуверенно шагнула к нему навстречу. — Я думала, ты всё ещё во Франции, — Мэриэнн настороженно огляделась по сторонам на наличие лишних глаз.

— Не рада мне?! — усмешка коснулась губ мужчины, Розье лишь неодобрительно покачала головой, сложив руки на груди. — Пойдём в дом, Мэри. — Рука Лестрейндж коснулась её спины, утягивая в тёплое жилище.

— Руди, нас могут увидеть. — Отшатнувшись от волшебника, девушка снова огляделась по сторонам. У обоих могут возникнуть проблемы, если кто-нибудь пустит слушок. — Ты в порядке? — взволнованно спросила шатенка, заправляя коротенькие волосы за уши. — Обычно ты всегда осторожен.

— Нам больше не нужно прятаться, Мэри. — Счастливый смех вырвался из Лестрейнджа, и девушка легко улыбнулась, завороженно смотря на мужчину. Он притянул её в объятия, оставляя невесомый поцелуй на веснушчатом носике. — Летом мы поженимся. — Тот задор, с которым говорил Рудольфус, не мог не улыбнуть волшебницу.

— Нет, — возразила Розье, и мужчина заметно напрягся. — Мы поженимся осенью, — коварно улыбнулась шатенка, а Лестрейндж и коснулся её губ.

Воздух закончился, и счастливые влюбленные зашли в дом. Мэриэнн ещё нужно собрать вещи, ведь завтра утром она впервые окажется в поместье Лестрейнджей. Это было больше, чем просто волнительно. Хотя мужчина её мечты всё ещё был рядом, и это предавало не просто силы и уверенность, а нечто большее.

***

Берик-апон-Туид, дом Поттера

Этот вечер, как и целый день, Джеймс провёл в Министерстве. Ему наконец-то удалось выйти на след оборотней, которые нападали на маггловские деревушки на окраине страны.

Зайдя в дом, волшебник стряхнул снег с волос и плеч. Погода заметно ухудшилось, и приближалась буря, что было весьма несвойственно маггловскому Лондону. Стянув свитер через голову и бросив его в кресло, юноша прошёл в кухню. Открыв дверцу новенького холодильника, Поттер вытянул из него жестяную банку пива.

Устроившись на диване в гостиной, Джеймс отхлебнул алкоголь, не отрываясь от небольшого телевизора. На экране которого мелькала очередная телепередача по домоводству. Усмехнувшись, волшебник потянулся за пультом, переключая один канал на другой и так по кругу.

Этот вечер он проводит в полном одиночестве, но, как ни странно, это совершенно не угнетает. Лили с Северусом решили провести выходные в доме

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 168
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Бир»: