Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Служить цели - Шериз Синклер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Перейти на страницу:
вообще что-то делают в этой жизни, ведь весь этот тестостерон сбивает их с толку?

Галлен кивнул в сторону пустого стола на другом конце веранды, стоящего достаточно далеко от ее семьи, где они не могли незаметно подслушивать.

Она взглянула на родителей.

— Вы можете…

Мама жестом отослала ее.

— Мы в порядке. Они проехали весь этот путь, чтобы поговорить с тобой. Вперед, дорогая.

— Спасибо, мама. — Когда она посмотрела на Бена, тот просто улыбался, стоя рядом с ее братом.

Когда она села напротив двоих Домов, Гален подался вперед и устремил на нее взгляд темных глаз.

— У меня для тебя предложение.

— Какого рода…

— Пойти на меня работать.

— Что? — Много сюрпризов за этот день и за последний месяц. Если так будет продолжаться, у нее родится ребенок с адреналиновой зависимостью.

Не дожидаясь, пока она опомнится, Гален продолжил. Его компания завалена контрактами на поиск людей: беглецов, жен, мужей, похищенных детей, растратчиков… всех. А у нее репутация лучшего специалиста по отслеживанию беглецов в этом бизнесе. Она могла бы сама диктовать условия: полный или неполный рабочий день, свободный график, и он заплатит в три раза больше, чем она зарабатывала на прошлой работе.

— Проблемы? — Бен внезапно оказался рядом с ней. Он с заботой опустил руку на ее плечо. Он, наверное, увидел шок на ее лице.

— На самом деле нет. — Предложение Галена решало ее проблемы с работой. Как бы сильно она ни любила активную часть своей профессиональной деятельности, она не могла рисковать еще нерожденным ребенком. — Галлен предложил мне работу в своей компании. Никаких поездок. Никакой опасности. Свободный график.

Бен присел на корточки рядом с ней.

— Ты знаешь, я могу содержать нас обоих, пока… эм, какое-то время. Так что работу можно искать без спешки.

— Пошел ты, Хауген, — от досады нью-инглендский акцент Галлена проявился сильнее обычного. — Не слушай его, Анна. Ты заскучаешь уже через неделю. Если мы…

Его прервал звонок телефона. С возгласом досады он достал свой мобильный, взглянул на дисплей и ответил.

— Верно. Да. Делаю прямо сейчас. Говоришь, твоя очередь?

Анна нахмурилась.

— Поскольку у нас тут торги за твои услуги Анна, вот следующий претендент, — Гален рассмеялся и положил телефон на стол между ними. — Ты на громкой связи, брат, — сказал он в телефон, — так что следи за своим языком. Вперед.

— Что происходит? — спросила Анна

— Анна, ты тут. Отлично, — в телефоне зазвучал голос Вэнса, партнера Галлена, который все еще работал на ФБР. — Ты растратишь себя, работая на Галена. Твои умения нужны ФБР. Давай поговорим об этом.

Она прикусила губу, чтобы не расклеиться. После ощущения, что ее вообще не ценят, сейчас она получила сразу два предложения по работе.

— ФБР? — услышала она, как переспрашивает мама.

Подняв взгляд, она поняла, что ее семья, наплевав на приличия, нагло подошла поближе, чтобы подслушать. Она должна была догадаться, что так и будет.

Они ужасно любопытные. Во все вмешивающиеся. И любящие.

Она ответила твердым голосом:

— Спасибо, Вэнс. Я высоко ценю работу, которую вы, агенты ФБР, делаете. Но я слишком закоренелая домоседка, чтобы разъезжать по стране. Я боюсь, что ФБР не для меня. Но спасибо тебе.

— Что ж, я разочарован. Если ты когда-нибудь изменишь свое мнение, я хочу об этом знать.

— Отличное решение, Анна, — похвалил ее Гален достаточно громко, чтобы услышал Вэнс.

— Мудак. Ты выиграл, брат, — ответил Вэнс. — Я надеюсь, ты понимаешь, что за приз ты получил. Скоро увидимся.

— На случай если Салли не сказала тебе, ты сегодня вечером готовишь, — Гален положил трубку под проклятия своего партнера.

Дэн усмехнулся Галену, а затем устремил на Анну пристальный взгляд.

— Моя очередь, — он подался вперед. — Ты не думаешь, что пришло время вернуться в правоохранительные органы, и тебе там самое место? У нас есть вакансия, и я знаю, что мой участок тебе понравится больше, чем тот архаичный, в котором ты начинала.

Анна улыбнулась ему. Он много лет следил за ней, чтобы вновь вернуть на работу в полицию.

В полиции розыск беглецов был неизбежным злом, но не уважаемой работой. И самом деле многие агенты хотели быть копами, но не подошли для работы в правоохранительных органах. Она была уникумом, двигающимся в противоположном направлении.

Разве это не здорово, когда тебя так хотят заполучить на работу? Она сжала руку Бена, прежде чем ответить Дэну:

— Боюсь, мне это не подходит. Я ищу что-то на неполный рабочий день.

Бен издал вздох облегчения. Он не стал бы ей мешать, но он беспокоился, что у него сердце было бы не на месте, если бы она работала в правоохранительных органах. Как и у нее, на самом деле, если бы он выбрал эту работу.

Дэн вздохнул.

— Хорошо, — он взглянул на Галена. — Мы сможем заключить контракт, чтобы она проводила розыск на моем участке?

Гален встретился с ней взглядом.

— Ты принимаешь мое предложение?

— С учетом контрактов и всего остального звучит хорошо, да. Я буду рада работать на тебя.

— Чертовски хорошее решение, — он протянул ей руку, и они скрепили сделку рукопожатием. — Мы договорились, — он повернулся к Дэну: — Мы что-нибудь придумаем, чтобы у тебя был доступ к ее знаниям и опыту.

— Анна!

Она обернулась на знакомый голос и увидела, что двое ее дядюшек поднимаются по лестнице.

А вот и способ испортить прекрасный день.

Она обвиняющим взглядом посмотрела на отца. Видимо, он сказал братьям, что она дома, и у нее вечеринка.

Когда он развел руками в жесте «ну, что я мог сделать?», мама Анны посмотрела на него таким же взглядом.

По сходству двоих пришедших с отцом Анны, Бен понял, что это те самые мудаки из компании по освобождению под залог. Подавляя раздражение и веселье, он сжал ее бедро и тихо сказал:

— Такое чувство, что твой отец снова будет сегодня ночевать на кушетке. Хотите, чтобы я избавил вас от мусора, Госпожа?

Ее застывшее выражение лица сменилось весельем, и она его поцеловала.

— Я могу справиться со своими дядюшками. И я люблю тебя.

Это определенно была его победа. Поднявшись, он встал у нее за спиной.

— Элейн, не злись сейчас на Стефана, — сказал ее седовласый дядюшка. — Анна, мы спросили его, можем ли мы прийти и извиниться.

Госпожи Анна сложила руки на коленях.

— Хорошо, дядя Мэтт. Вперед, — она наклонила голову, ожидая извинений.

Она поставит их на место.

Давясь от смеха, Бен увидел, что Тревис и Харрисон делают то же самое.

Мэтт на секунду раскрыл рот и посмотрел на брата.

— Рассел, скажи ей.

— Хорошо, — дядя Рассел

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
Перейти на страницу: