Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Крестоносец - Андрей Львович Астахов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 120
Перейти на страницу:
Он повис в воздухе над нами, осветив море на несколько десятков метров вокруг и светился всего минуту или даже меньше, но его заметили. Оранжевый огонек на горизонте начал двигаться в нашу сторону.

- О, милорд! – всхлипнул Лелло, продолжая сжимать в руках поводья Шанса. – Мы спасены, да, спасены?

- Кажется, на этот раз нам повезло, - я обтер лезвие меча краем моего сюрко и убрал его в ножны. – Элика, ты в порядке?

- Голова ужасно болит, - сказала эльфка, жалобно сморщив личико. – Давно я не пользовалась такими сильными заклинаниями. Это изматывает.

- Ты спасла нас, - сказал я и, наклонившись к Элике, обнял ее за плечи и поцеловал в щеку. Реакция была самой неожиданной: эльфка, протестующе вскрикнув, так толкнула меня в грудь, что я чуть не свалился за борт.

- Ты что? – возмутился я. – Я же…

- Не смей прикасаться ко мне! – прохрипела Элика. – Ненавижу, когда меня… лапают.

- Прости, я не знал, - поведение эльфки удивило меня, но я не стал выяснять отношения. Меня гораздо больше заботил корабль, который приближался к нам.

Небо между тем начало расчищаться от туч, в просветы между ними выглянула яркая полная луна (в этом мире луна чуть ли не вдвое больше нашей земной, и в ясные ночи тут необычайно светло), и я, наконец-то, смог увидеть приближающийся корабль. Это был трехмачтовый парусник с высоко поднятыми носом и кормой, очень низкой осадкой и чем-то схожий с каравеллой, но намного больше ее. Он скользил над волнами быстро и легко и был фантастически красив – той романтической, почти совершенной красотой, какую порой отмечаешь, разглядывая сверхзвуковые самолеты или те же парусники. Я как во сне наблюдал его приближение, пока он не подошел совсем близко, нависнув над нашим баркасом.

- Эй, саларды! – крикнул звонкий голос с легким акцентом. – Ловите конец!

С борта парусника нам сбросили веревочную лестницу, и мы смогли подняться на корабль. Лишь бедняга Шанс остался в баркасе под присмотром верного Лелло. На палубе, ярко освещенной прикрепленными к снастям зеленоватыми и золотистыми фонариками, нас ждал капитан корабля. Высокий, тощий, длинноногий, одетый в черную кожаную куртку-котарди, короткие штаны и сапоги-ботфорты с узкими носами, и с двумя кривыми клинками в кожаных ножнах, подвешенными за спиной. Седые волосы капитана были повязаны черной косынкой из тонкой рыбьей кожи. За его спиной стояло несколько моряков, одетых точно так же ивооруженных абордажными топориками и длинными луками.

- Давно у меня на борту не было салардов, - сказал он со снисходительной усмешкой. – Благодари своих богов, фламеньер, что я увидел над вашим баркасом огонь виари и понял, что среди вас есть мой соплеменник, - тут капитан почтительно и несколько церемонно поклонился Элике, которую поддерживал Домаш. – Vei sainn, mae soerie. Добро пожаловать, сестра!

Элика что-то ответила на виарийском языке, и улыбка на лице капитана стала еще шире. Некоторое время они вполголоса беседовали, а я стоял и ждал, до чего они договорятся. Наконец, капитан соизволил обратить на меня свое внимание.

- Я рад, что смог вам помочь, фламеньер, - сказал он уже более дружелюбным тоном. – Для начала позволь представиться: я Элаин Рай Брискар, капитан «Розы ветров» и дуайен дома О-Кромай. Как мне к тебе обращаться?

- Эвальд.

- Просто так, по имени, без титула?

- Именно так, - я протянул руку. – Благодарю, что пришел нам на выручку. Я твой должник.

- Между виари и салардами не может быть долгов, - капитан так и не подал мне руки. - Ты мне ничем не обязан.

- Однако ты спас нам жизнь.

- Я мог бы этого не делать, но сделал. Ты уже отблагодарил меня. Теперь я знаю, что Карлис заражен Нежизнью, и направляться туда нельзя. Мой собрат был в Карлисе два дня назад, и там все было спокойно. Как могло случиться, что все люди стали живыми мертвецами?

- Всему виной магия Суль, капитан.

- Да, магистры Суль знают самые зловещие секреты Ваир-Анона, - капитан Брискар помолчал. - Я доставлю вас в гавань Фор-Авек, и о большем разговора быть не может. Мои люди покормят вас и покажут место, где вы можете поспать. Это все.

- Погоди, капитан Брискар, - сказал я, останавливая капитана жестом. – У меня есть вопрос. Что ты знаешь о Домино?

- О ком?

- О девушке-виари по имени Брианни Реджаллин Лайтор.

- Почему ты считаешь, фламеньер, что я готов говорить с тобой о ней?

- Потому что Домино… Брианни – моя возлюбленная. Я люблю ее, и она меня тоже.

- Салард влюблен в девушку из моего народа? – Капитан Брискар посмотрел на меня с интересом. – Трудно в это поверить. И еще труднее поверить, что виари ответила на твою любовь взаимностью.

- Сейчас речь не об этом. Я ищу Домино. Я знаю, что ей угрожает большая опасность. Один… негодяй сказал нам, что убедил виари передать Домино вербовщикам Суль. Такое возможно?

- Да, возможно, - с подкупающей искренностью ответил Брискар. – Мы покупаем нашу свободу дорогой ценой.

- Ты с такой легкостью говоришь об этом?

- Это суровая необходимость. Так поступали наши предки сотни лет, почему мы должны поступать по-иному? Если эта девушка арас-нуани, Отмеченная силой, вербовщики рано или поздно найдут ее. Она не может бегать от них вечно.

- И ты не готов помочь своей соплеменнице?

- Моему народу ссориться с владыками Суль ни к чему.

- Прости, но меня возмущает такая расчетливость.

- Поменяйся со мной местами, фламеньер. Отдай мне свою судьбу, а взамен возьми мою. Родись на корабле, проживи на нем всю свою жизнь без надежды хоть когда-нибудь ступить на землю, которую ты можешь назвать своей. А после этого возмущайся.

- Прости, я не хотел тебя обидеть. Так ты что-нибудь знаешь о ней?

- Мне знакомо это имя. Она младшая дочь капитана Эледара Лайтора из дома Зералина. Амель Варин, капитан, который побывал в Карлисе и встретился мне по пути сюда, упомянул в разговоре, что некий салард очень интересовался этой девушкой.

- Дуззар, - пробормотал я. - Так Варин знает, где ее искать?

- Возможно.

- Куда отправился корабль Варина?

- На Порсобадо есть только

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 120
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Львович Астахов»: