Шрифт:
Закладка:
Идиотка.
Моргнув, она смахнула с ресниц слёзы.
Найл Купер больше не навредит ей. Он больше никому не навредит, он в тюрьме, и будет там ещё долго.
— Эй, не реви, Мелкая, — Коннор осторожно обнял её, прижал к себе. — Скоро поедем домой, поживешь у нас, потом вернешься к маме, если захочешь. Она сама хотела тебя забрать, но её не отпустили в больнице. Окей?
Она кивнула.
— Окей.
— Кстати, — Коннор расплылся в улыбке. — Тут тебя кое-кто навестить хотел, так что тебе лучше перестать лить сопли.
— Ага, — Кэрри знала, что Уилл планировал заглянуть к ней перед их отъездом. Вытерла нос. — Я просто… ну, я всё время думаю, что я дура, что поверила Найлу тогда. Думала, может, он хочет помириться, пообщаться…
Коннор смотрел на неё, чуть склонив голову набок. Осторожно убрал со лба прядь волос.
— Мелкая, ты ни в чём не виновата. Это нормально — доверять людям. Кем бы мы стали, если бы не давали другим второго шанса?
Не удержавшись, Кэрри фыркнула:
— Ты сам не даешь людям второго шанса.
Он рассмеялся.
— Значит, ты лучше меня.
Кэрри старалась не думать, что ей придётся возвращаться в Нью-Джерси, чтобы дать показания на суде над Найлом, ведь денег на судебного представителя у них не было. Полиция уже допросила её, но Кэрри мало что могла рассказать им — только о том, как Найл попросил её пойти с ним на вечеринку братства, а потом ударил, и как она очнулась, когда Найл боролся с Оуэном, а потом появился Уилл.
О своих глюках она умолчала. Вряд ли полиция восприняла бы их серьезно, если уж она сама не воспринимала.
Она вернется в Нью-Джерси, если понадобится. Ей придётся, но сейчас Кэрри просто хотела исчезнуть.
…Уилл и Клэри притащили ей кофе с пончиками. Вспомнив, как однажды она пыталась позвать Найла в кофейню, Кэрри почувствовала, как подкатила к горлу тошнота. Она была дурой, дурой…
— Эй, юный падаван, — Уилл не позволил ей раскиснуть. — Обещай, что будешь писать нам в Вотсапе, ладно? А то обычно от тебя и слова не дождешься.
— Вот именно, — поддержала его Клэри. — И шли нам фотки Портленда, мы там в жизни не были, правда, Уилл?
Кэрри улыбнулась.
— Там ничего интересного. Самый обычный портовый город, каких в Мэне много. И еда из морепродуктов.
— Тогда мы точно приедем, — хихикнула Клэри. — Я почти не ем мяса, но морепродукты — это святое!
Она не заслуживала таких друзей.
В школе Кэрри училась выживать, заработала дурацкое прозвище «злобная сука», но так и не научилась быть такой на самом деле, только вид делала. Быть может, если бы она не решила начать всё сначала, попробовать доверять, попробовать верить своим эмоциям, всего этого бы не было.
И Клэри с Уиллом бы тоже не было.
Кэрри твердо знала, что будет скучать по ним: по задорной энергии Клэри, по нёрдовским шуткам Уилла. И по самому Уиллу будет скучать.
Он спас ей жизнь. Ну или не жизнь, но психику — точно.
— Пойду, сгоняю в лобби мотеля за кофе, вам принести? — Клэри посмотрела в уже опустевший бумажный стаканчик. — Уилл?
— Тащи, — он ухмыльнулся. — И «Сникерс» мне там в автомате прихвати.
— У тебя будет сахарная кома, — фыркнула Клэри.
Уилл ткнул ей средним пальцем в спину.
Осенний холодный ветер взметнул листья прямо Кэрри в лицо. Глядя на тыквы с вырезанными оскаленными улыбками, что хозяин мотеля поставил у входа в здание администрации и почему-то до сих пор не сменил на рождественские украшения, она подумала, что первого Хэллоуина в Шарлоттауне у неё так и не случилось.
Праздничные выходные только что отгремели, но, разумеется, для неё ни о каких вечеринках не было и речи. Кэрри вообще не знала, когда перестанет ассоцировать хэллоуинские дни с тем, что Найл её похитил.
Она поежилась.
— Холодно? — Уилл стащил с шеи шарф, намотал вокруг её горла, не обращая внимания на слабые протесты. — А я думал, ты привыкла к холоду в своем этом Мэне, юный падаван!
Кэрри ткнула его кулаком в бок.
— Очень смешно, — и, помолчав, добавила: —…спасибо.
Ей было тепло от его заботы, от его присутствия рядом. Хотелось уткнуться носом в его плечо и так сидеть, долго-долго-долго, пока боль и страх не уйдут, а кошмары не превратятся в пыль.
— Шарф вернешь, — он смешно сморщил нос.
— Да не за шарф, — она вздохнула. — За всё. За то, что спас меня. За то, что рядом. За то, что ты есть. А я дура. Ты предупреждал меня насчет Найла, но…
— Эй, — Уилл замотал головой. — Эй, нет! Ты не дура. Просто… мы ведь не думаем о людях плохо изначально, правда? У тебя не было причин подозревать его в чём-то.
— А у тебя были?
Он пожал плечами.
— Я вообще собака-подозревака. Это не было чем-то личным, — Уилл перевёл взгляд на листья, что ветром подмело прямо к их ногам, пока они сидели во дворике мотеля. — Просто интуиция.
Кэрри понимала, что всё равно не должна была верить Найлу. Как не верила никому в средней и старшей школе. В Баддингтауне она была ежом, свернувшимся в клубок и выставившим иглы, но в Шарлоттауне расслабилась от мирного дружелюбия Клэри с Уиллом и почему-то решила, что может быть собой не только с близкими, но со всеми.
Она не должна больше совершать таких ошибок.
Ещё наблюдаясь в больнице, она зачем-то попыталась увидеться с Найлом. Быть может, хотела узнать, за что он так поступил с ней… или просто взглянуть в глаза. Но, когда она, преодолевая головокружение, добралась до охраняемой полицейским палаты — при этом полицейский играл в телефоне, — то поняла, что Найл в себя до сих пор не пришёл.
А потом её выписали, и Коннор бы ни за что не выпустил её куда-то так далеко без его ведома.
— Я буду скучать, — вдруг произнес Уилл.
Кэрри вздрогнула, выдернутая из своих мыслей.
Уилл смотрел на неё чуть сверху вниз, и в его серых глазах таилось мягкое тепло. Смутившись, Кэрри ощутила, как на щеках проступает румянец.
— Будешь?.. — это было глупо.
Конечно, будет. Они же друзья.
— Ну конечно, — хмыкнул