Шрифт:
Закладка:
— Навсегда заражены тем, что может проявиться, а может и не проявиться, а может прождать еще восемь поколений и только потом всплыть? — но когда пытаешься с этим справиться, как-то уложить это в понятную форму, когда я…
— Звоню в региональный штаб EPA в Канзас-Сити, и наконец мне ответил тот, кто мог сказать что-то внятное, он заявил, что у него куча папок с другими делами намного хуже, чем то, что я рассказываю про Изауру; и заявил, что EPA не планирует расследовать ни одно из них, что они не намерены предпринимать ничего, вообще ничего…
— В картофеле 150 различных химических веществ; одно из них — мышьяк, смертельный яд (Реклама)…
— А потом он сказал, мол, среди моих друзей высокий уровень заболеваемости раком; так он и сказал, а это, на минуточку, комиссар здравоохранения округа, начальник, это его цитата в «Репабликан энд Хроникл», но потом он сказал, комиссар здравоохранения округа сказал, что это ничего не значит, что рак у его друзей вообще не имеет отношения к…
— Ее работе, потому что она молодец, она была хорошим референтом, Джим никогда не жаловался, а Лоис всегда гордилась тем, что работает референтом у секретаря городского совета, ей там очевидно нравилось, она всем была довольна, со всеми отлично уживалась, чувствовалось, как она жалеет, когда заканчивался рабочий день; но, оказывается, Мона попросила ее позвонить на канал KMOV в Сент-Луисе, потому что у нее там работает оператором родственник, в новостях, и Лоис взяла и позвонила, она сама в этом признается, но это же вряд ли причина — я знаю, что это не причина ее отпускать, ее увольнять, ее…
— Винить во всем, но это все я, я этого хотела, я думала, это правильно, естественно и прекрасно, что это создаст и закрепит меж нами близость, какой не добиться иначе, и сам образ, когда я о нем задумывалась, был столь прелестным, столь нежным, столь трогательным — его крошечность и мое отдавание, и как я прижимала его к себе, у себя, и слабое посасывание, отдавание самой своей сущности, — но что я ему отдавала? что я давала; я пила эту воду двадцать два года так что ответьте что я ему давала…
— Потому что теперь они переобуваются, говорят, «Озарк» меняет данные…
— Говорят, им пришлось изменить… кто-то что-то обнаружил, и они были вынуждены изменить данные…
— Потому что, когда все случилось, помню, они говорили всего две тысячи литров…
— Я помню, сперва они говорили — от семисот до двух тысяч литров…
— Но на следующий день, помню, они выступили и изменили данные об объеме химиката, разлившегося у школы № 41…
— Именно: на следующий день я уже читаю, как они выступили и сказали, что на самом деле было пять тысяч литров…
— Именно — они тут же изменили данные; помню, как они изменили объем разлившегося из трубы дихлорметана…
— Почти сразу же, помню, они сказали, что разлилось пятьдесят тысяч литров…
— Ну слушайте, сперва пять тысяч, а потом сразу пятьдесят…
— И слушайте — пятьдесят тысяч литров, пятьдесят тысяч литров хлорметана прямо под территорией школы № 41…
— И при все этих изменениях, слушайте — при всех этих изменениях…
— Потому что теперь, как говорят, они заявляют о двухстах тысячах литров, теперь они снова исправились и заявляют о двухстах тысячах литров…
— И утечка, перед тем как ее обнаружили, длилась двадцать семь часов, ну слушайте…
— Двадцать семь часов, ну слушайте…
— И из-за этого в почве вокруг школы высокое содержание токсичных растворителей, говорят, там провели тестирование и обнаружили в почве токсичные…
— И что пять тысяч литров разлившихся химикатов попали в реку Джинеси, говорят, они без обработки выливались прямо в…
— И что одного работника с зачистки пришлось срочно везти в больницу Парк-Ридж, говорят, ему обожгло легкие, когда…
— Говорят, он всего-то вдохнул пары в районе Озарк-парка, и у него воспалились легкие…
— И говорят, что Мона его навещала…
— Говорят, она пыталась встретиться с работником в больнице…
— Потому что он работал в районе, куда она не могла попасть, я так понимаю, ее не пускали в Озарк-парк…
— Продолжать ее тестирование, потому что, как я понял, она обошла большую часть территории вокруг Озарк-парка…
— Говорят, она замеряла концентрацию каждые несколько кварталов…
— У нее есть оборудование, и она с кем-то сотрудничает, и, по-моему, она…
— Проводила всякие тесты, и, говорят, на углу Меррилл-стрит и Лейк-авеню…
— Говорят, в воздухе на углу Меррил и Лейк она обнаружила дихлорметан…
— Нашла там в воздухе офигенно высокую концентрацию дихлорметана, так говорят…
— Как бы, она нашла дихлорметана в пятьсот раз больше, чем допускает ГОСТ штата…
— В пятьсот раз, и я…
— В пятьсот раз, и я просто…
— А я ведь живу прямо за углом, на Росс…
— Но потом штат, говорят, штат вмешался…
— Точно, говорят, что штат участвует в деле…
— Говорят, что в Джефферсон-Сити объявили…
— Говорят, они решили повысить допустимый уровень дихлорметана в воздухе…
— Была, как говорят, одна часть на миллиард, а теперь какое-то агентство штата заявило, что разрешено вплоть до шестнадцати частей на миллиард…
— И теперь штат хочет, говорят, повысить допустимый предел…
— Я имею в виду, хотят повысить…
— Они хотят повысить до шестнадцати частей на миллиард, и я…
— И «Озарк», знаешь, «Озарк» заявляет, что штат не должен это делать, что так менять предел нельзя, предел должен быть двести частей на миллиард, и я…
— «Озарк» хочет поднять предел до двухсот частей, и я…
— И этому нет конца, просто нет конца, и я…
— И я как бы посреди всего, которое везде, и во всех направлениях, и во всем…
— и без прошлого, и без конца, но есть…
— постоянство, и вековечность, и ощущение, что я, что оно…
— никогда не исчезнет