Шрифт:
Закладка:
Гарри сосредоточился и покрасил свои волосы в ярко-красный.
— Я так не думаю, мистер Поттер.
— Ну пожалуйста.
— Нет. Ты на уроке. Вне занятий можешь красить свои волосы как хочешь.
Гарри послушно сделал свои волосы малфоевскими, но кожу перекрасил в зелёный.
«Чего бы я только не отдал за зеркало. Наверное, я похож на какого-нибудь марсианина».
— Ты когда-нибудь слышал о следовании духу и букве правил? — сердито посмотрела на него Макгонагалл.
— Я никогда не был сторонником правил, профессор, — признался Гарри, всё ещё зелёный.
— Очень смешно, мистер Поттер. А теперь перекрасься обратно, пока я не рассердилась.
— Так хорошо? — Гарри наконец перестал валять дурака и привёл кожу и волосы в норму, а потом отрастил волосы вдоль спины до талии.
— Отлично. Хотя мне любопытно — почему такие длинные?
— Ну, у меня такой широкий выбор, почему я должен каждый раз делать одно и то же?
— Верно, но я не видела короткой стрижки с тех пор, как ты начал меняться.
— Как я уже сказал, — уклончиво ответил Гарри, — теперь у меня есть выбор.
— Ну что ж, хорошо, — Минерва решила не обращать на это внимания. — На следующей неделе в классе мы будем трансфигурировать перья в метёлки. — Она протянула Гарри перо. — Теперь… — Она умолкла. — Ты понимаешь, насколько это сложно? — спросила она, беря у Гарри метёлку из перьев.
— Э-э-э… простите?
— Нет, не извиняйся. Через неделю мы будем трансфигурировать…
Спустя сорок пять минут они прошли учебную программу за весь семестр, и оба начали уставать.
— Хорошо, Гарри, поскольку мы рассмотрели практическую сторону первого семестра, займёшься теорией. Прочитай первые тридцать страниц учебника и будь готов изложить мне устно к следующей неделе.
Гарри обмакнул перо в чернильницу и начал записывать задание, но в итоге на плотном пергаменте появилось огромное чернильное пятно.
«Это смешно», — подосадовал он, прикоснулся пальцем к пергаменту и превратил его в обычный блокнот. Однако, попытавшись снова писать пером, Гарри сделал ещё хуже — большое пятно растекающихся чернил пропитало бумагу.
«Я. Ненавижу. Перья».
В порыве досады Гарри крепко сжал перо, превратил его в тонкую шариковую ручку и положил на блокнот.
«К чёрту чернила!»
Сжимая чернильницу и ручку вместе между ладонями, Гарри попробовал ещё раз.
Минерва с удивлением наблюдала, как Гарри превратил три разных элемента — стеклянную чернильницу, чернила и преображённое перо — в странное, уже заправленное чернилами остекленевшее «перо», потом с довольной улыбкой записал своё задание в блокноте из странного тонкого пергамента.
— Что вы только что сделали, мистер Поттер?
— Авторучку, профессор, — Гарри ухмыльнулся. — Добро пожаловать в двадцатый век.
— Это магловский предмет?
— Ага. Это похоже на самопишущее перо, только у него ограничен запас чернил и они не капают.
— Это было бы весьма… полезно. Могу я взглянуть?
— Конечно. Только не превращайте назад. Я на самом деле не знаю, как это сделал.
— Уверяю вас, мистер Поттер, я не поврежу её.
Гарри протянул ручку, Макгонагалл осмотрела её, вернула ему и взмахнула палочкой над своим пером, искусно трансфигурировав его в такую же ручку.
— Спасибо, мистер Поттер. Вы свободны.
Глава 19. Границы
Гарри сидел за столом в кабинете Снейпа, снова с тревогой ожидая, что же будет дальше, хотя на этот раз у него предположительно не было неприятностей.
«Он найдёт причину», — мрачно размышлял Гарри.
— Хорошо, покажи мне, на что ты способен.
— Что угодно? — Гарри посмотрел на Снейпа.
— Всё, что угодно. Я хочу, чтобы ты поработал со своей магией, расширил свои границы. Волшебники обычно пользуются палочками, чтобы сфокусировать и усилить магию. Твоя способность обходиться без палочки говорит о том, что ты очень сильный волшебник, и всё, что тебе надо — это концентрация и опыт. Ты должен быть готов делать всё, что можешь — с палочкой и без. Возможно, даже больше, потому что тебе не нужно знать заклинание, чтобы сказать своей магии, что делать. Так что поиграйся с этим, посмотри, что ты можешь.
Гарри немного подумал, а затем вытащил большую горсть желудей из кармана, куда положил их раньше. Их форма и тактильные ощущения нравились Гарри, и теперь он понял, что они пригодятся в трансфигурации во что-то другое. Схватив сначала один из самых крупных, он сконцентрировался на том, чтобы его увеличить. Жёлудь стал немного больше, но затем раскололся с одной стороны, и Гарри сообразил, что вместо того, чтобы увеличивать его целиком, он пытался раздуть его, как воздушный шар.
«Чёрт».
Взяв ещё один жёлудь, Гарри преобразил его в полый резиновый мячик, а потом таким же образом увеличил. Когда мячик стал размером с большое яблоко, Гарри, держа его в руках, начал окрашивать поверхность в жёлтый цвет, и ему пришла в голову просто блестящая идея. Он сосредоточился на том, чтобы заставить мяч светиться. Примерно через пять минут концентрации до него дошло, что мячик довольно ощутимо нагрелся, а резина стала липкой.
«Чёрт, чёрт, чёрт».
Быстро отложив мяч в сторону, Гарри вспомнил единственное заклинание, которое знал, связанное со светом, и применил самый яркий люмос, с каким только мог осознанно справиться, значительно осветив комнату. Схватив кончик своей палочки, он сконцентрировался на огоньке, с третьей попытки сумев перенести его на указательный палец правой руки. Взглянув на уже остывший мяч, Гарри взял его в левую руку и снова сосредоточился. Свет погас при расщеплённой концентрации, а мячик перестал светиться. Вздохнув, Гарри попытался пропустить определённые шаги и просто зажечь люмос. В какой-то степени это сработало, но всё равно вместо пальца или шарика засветилась палочка.
«Почему я не удивлён? — подумал Гарри. — Только трансфигурация работает так, как надо».
Справившись с разочарованием, Гарри снова «стянул» свет с кончика палочки на палец.
«Теперь нужно просто засунуть его в этот проклятый мяч».
Разозлившись, Гарри запихнул огонёк внутрь. На долю секунды он почувствовал, как из его руки в мяч вырвалась сила — слишком большая сила! — и понял, что понятия не имеет, как её удержать. Гарри в ужасе смотрел, как мяч, вырвавшись, бешено запрыгал по всему кабинету Снейпа. За пару секунд он расколотил лампу