Шрифт:
Закладка:
Ой, мамочки…
Эй, кто там есть, наверху? Возвращайте назад! То есть обратно. Умерла так умерла, чёрт с ним!
Соня затаила дыхание, наблюдая сквозь опущенные ресницы за сосредоточенным лицом лекаря.
Герцог тоже замер и, кажется, совсем не дышал.
– Ваша светлость, – наконец выпрямился гер Ханц. – Я не ощутил биение новой жизни.
– Это точно? – было заметно, с каким облегчением выдохнул супруг. – Ошибки не может быть? Она съела, едва не причмокивая, целую ножку бентарки.
– Возможно, у её светлости просто извращённый вкус? Такое встречается…
– А она не могла скинуть? Понимаете, она заела бентарку ягодами фликса. Остановил на пятой, иначе она уничтожила бы все.
– Ягоды фликса?– недоумённо переспросил лекарь. – Но кто додумался дать их миледи?
– На столе должны были быть плоды лайна, но кто-то заменил их на ягоды фликса. Я обязательно выясню, чья была инициатива и чьё исполнение. Так как? Вы уверены, что они не могли спровоцировать выкидыш?
– Уверен, – твёрдо ответил лекарь. – Соку фликса нужно двенадцать часов, чтобы его действие стало необратимым. Как я понял, миледи съела их совсем недавно?
– За завтраком. С полчаса назад.
– Тогда они ещё не успели ни на что повлиять. Я пришлю антидот, чтобы полностью их нейтрализовать. И раз вы говорите о бентарке, то я бы хотел проверить её светлость ещё два или три раза. Скажем, с недельным интервалом. Только в этом случае я могу гарантировать вам, что ваша супруга не ждёт ребёнка. Или, наоборот, подтвердить наличие беременности.
– В остальном миледи здорова? – после известия, что молодая супруга не в положении, милорд заметно расслабился и стал похож на нормального человека.
А то смотреть страшно было – то ли взорвётся, то ли убьёт кого-нибудь.
И она даже догадывалась – кого именно.
Сония, что же ты наделала, глупенькая? На что надеялась?
– Учитывая, что после падения прошла только неделя, нельзя утверждать, что герцогиня в полном здравии, – заявил лекарь.
– Что требуется, чтобы она… окончательно поправилась?
– Покой, хорошая еда, положительные эмоции и здоровый сон! Это особенно важно в её положении.
Герцог снова вскинул голову.
– Я имею в виду, что брачная ночь могла принести плоды, но узнаем это мы не раньше чем через две-три недели.
– Хорошо, я всё понял.
Соне надоел полный игнор со стороны мужчин. И она решилась…
– Гер Ханц, а что мне делать с тем, что я ничего не помню?
Мужчины синхронно развернулись к девушке и уставились на неё со странным выражением.
Как смотрели бы на лошадь, если бы та вдруг заговорила.
Потом обменялись друг с другом взглядами. Милорд – печальным, мол, видишь, лекарь, что происходит? Лекарь – сочувствующим, дескать, милорд, крепитесь. Помогу чем смогу!
– Это последствия падения, – осторожно произнёс лекарь, ободряюще улыбнувшись Соне. – Постепенно всё восстановится, память вернётся, и вы вспомните те два или три дня, события которых забыли.
– Два-три дня? Но я забыла совершенно всё! Свою жизнь, родителей, как кого зовут…Даже его имя, – Софья махнула в сторону супруга. – Не помню ни детство, ни юность, ни как милорд за мной ухаживал. Ни-че-го!
Мужчины снова переглянулись.
– А свадьбу?
– Ни-че-го! – повторила Соня.
Гер Ханц виновато развёл руками.
– Такое тоже случается. Не волнуйтесь, ваша светлость, я сделаю всё возможное! Вы непременно всё вспомните!
И к герцогу:
– Ваша светлость, я должен отлучиться, чтобы приготовить антидот. Чем скорее миледи его примет, тем лучше. А вы пока распорядитесь, чтобы её светлость перенесли в покои. К сожалению, пока из организма миледи не выйдет весь сок фликса, ей нельзя пить сращивающее снадобье. С лечением ноги придётся подождать.
Лекарь коротко поклонился и бочком-бочком выскользнул за дверь.
Его светлость дождался, когда Ханц выйдет, потом подошёл к Соне и прошипел, не дать не взять – гадюка. Гадюк...Аспид, одним словом.
– Думаешь, что выкрутилась? Кто принёс тебе фликсу?! Отвечай!
Мужчина нависал, давил энергетикой, габаритами, пышущим яростью взглядом.
Соня сглотнула и машинально облизала губы.
Глаза милорда опасно потемнели.
– Не молчите, же-е-ена-а-а, не испытывайте моё терпение!
Вот и что сказать? Пристал, как…И вообще!
Софья попыталась встать, чтобы освободиться от тесного контакта, но герцог не позволил.
– Сидите на месте… же-е-ена-а-а. Не вынуждайте меня применять силу. И отвечайте – кто из моих слуг продался? Кто принёс ягоды фликсы? Где достали, ведь сейчас не сезон? Думали, что самая умная? Думали, я не распознаю? Откуда вы про них знаете, кто научил? Говорите!
Последнее слово муж буквально бросил ей в лицо.
И неожиданно Соня успокоилась. То ли самосохранение отключилось напрочь, то ли сознание включило режим«мне всё по барабану, хуже уже не будет», но девушка почувствовала, что эти пляски злого бабуина и демонстрация самцового доминирования больше на неё не действуют.
Устала бояться.
И как в омут с головой:
– Нет, муж мой, этовымне объясните, кто это ввашемзамке посмел подсунутьвашей женеопасные ягоды? Неужели вы уже здесь не хозяин, раз за спиной слуги или придворные творят, что хотят? Кто-то вознамерился убить молодую супругу, а вы вместо того чтобы перетрясти весь замок и всех гостей, – последнее она произнесла с жирным намёком, – вместо того чтобы по горячим следам искать исполнителя, накинулись на чудом спасшуюся жертву! Начинаю сомневаться, что я добровольно в то окно прыгнула. Может быть, мне кто-то помог, а?
– Какую жертву, что вы мелете?! – милорд несколько опешил от реакции герцогини. –Когда я покинул спальню, то вы оставались там в одиночестве. Это же была наша брачная ночь, миледи! А ягоды фликса не ядовитые!
– Почему тогда вы требуете ответа именно от меня? Я всю неделю пролежала в комнате без сознания и очнулась буквально день назад! Когда бы я успела что-то там подготовить? Расспросите слуг, кухарку. Того, кто утверждал меню, наконец!
Герцог отстранился, выпрямился и смерил супругу внимательным взглядом.
– А говорили, что ничего не помните!
– Знаете, дорогой супруг, достаточно просто подумать, чтобы сообразить – я ничего не могла организовать. Скажите, вы привезли меня в свой дом впервые или я бывала здесь раньше?