Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Убежище тени - Аврора Ашер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 81
Перейти на страницу:
Верно, ему бы это понравилось.

Лорен снова сжался, выругавшись себе под нос.

Он посмотрел на вывеску, макнул кисть в красную краску и начал вырисовывать на доске букву «Р». Потом – «Э».

«Э»? Разве там не должно быть «Рейф»? Пленник наблюдал с любопытством.

«Р» и «Э» были завершены. Человек снова макнул кисть в краску и стал выводить следующую букву. «Й». А потом – «В». Интересно. Только после этого пленник понял, что происходит.

Уголок его рта приподнялся в намеке на улыбку. Но он продолжал молчать. Зачем ему вмешиваться? Если бы он сказал человеку об ошибке, это испортило бы все веселье – первое развлечение, которое он помнил в своей жизни.

Вскоре с этим словом было закончено. Лорен опустил кисть в воду и встал, бормоча, что ему не помешает выпить после такого. Он вышел из палатки, оставив работу во всем ее великолепии. Пленник посмотрел на вывеску, позабавленный.

Через всю доску тянулось стилизованными остроугольными буквами: «РЭЙВ».

Но веселился он недолго. Неважно, являлся ли он на самом деле тем мифическим монстром: люди были в этом убеждены. И после изматывающего путешествия по пустыне он не слишком верил в чужую доброту.

На какие зверства его новые хозяева способны из-за страха и жадности? И хуже… на какие зверства способен он сам ради мести?

Он знал: если ему выпадет шанс, он не станет колебаться.

Глава 4

Хэрроу плыла в спокойной воде. Пресной, не соленой. Ее глаза были открыты. Солнечные лучи проникали сквозь прозрачные волны, сверкая, как бриллианты. Внизу бирюзовая синева темнела, становясь тьмой. Она не видела дна.

Возможно, ей стоило всплыть на поверхность, туда, где все знакомо? На поверхности ее место, в конце концов. И это недалеко. Всего пара рывков, и ее голова покажется над волнами.

Затем она посмотрела вниз, в глубину, куда не проникал свет.

Что там? Какое тайное знание скрывалось в беспросветной глубине? Наверное, страшно плавать там без солнечного света. И все же темнота странным образом манила ее. Ей хотелось познать неподвижность синей бездны, чтобы ее держали невидимые объятия.

Но там так темно! Эта тьма могла поглотить ее. Откуда-то она знала, что, если нырнет глубже, ей придется столкнуться с вещами, к которым она не готова. И возможно, никогда не будет готова.

Ее охватила нерешительность, сковывая ее возрастающей тревогой. Она барахталась в воде, чувствуя, что ее жизнь зависит от этого выбора, – и все же выбрать не получалось.

Но она должна выбрать, и быстро. У нее заканчивалось время. Вверх или вниз? Свет или тьма? Знакомое или неизвестное? Милостивая Богиня, почему так сложно выбрать сторону?

«Достаточно!» – закричала Хэрроу.

Не думая больше о последствиях и не взвешивая варианты, она перекувыркнулась в воде и нырнула в беспросветную глубину.

Пока она плыла, вокруг становилось темнее. Бирюза сменилась синевой ночного неба. И продолжила темнеть, пока наконец Хэрроу не окружила тьма. Бесцветный провал в пустоту.

Ее сердце бы бешено колотилось, если бы ему требовалось биться. Давление воды было таким сильным, что легкие взорвались бы, если бы в них еще оставался воздух. Она извернулась, пытаясь оглядеться.

Где верх, а где низ? Откуда она плыла? Ее охватила паника. Она не готова.

Слишком сильное давление, она слишком уязвима, это слишком больно.

«Я сделала неверный выбор! Я хочу вернуться!»

Слишком поздно. Она ничего не могла изменить: тени поглотили ее, и она открыла рот в беззвучном крике…

Она резко села в постели.

Тяжело дыша, Хэрроу оглядела темную кибитку – никогда прежде она так не радовалась, что находится здесь. Трясущимися пальцами она нащупала под кроватью коробок спичек и зажгла свечу. Свет. Ей нужен свет, чтобы напомнить себе, что она больше не тонет в чернильной пустоте.

Что Вода пыталась ей сказать? И была ли это Вода или обычный сон? Хотя он не казался обычным. Он ощущался… важным. Почему-то. Полным скрытого смысла, который она не могла расшифровать.

Во сне она не сомневалась, что приняла неверное решение. Если так, каковы последствия? И если то решение оказалось ошибочным, почему ее так тянуло во тьму?

Сначала обрывки потерянных воспоминаний, теперь это. Наверняка это все как-то связано.

Хотя она не помнила ничего о той ночи, когда погиб весь ее клан, травматичное событие такой силы не могло не оставить глубокий незаживающий след – неважно, сколько любви и заботы она бы ни получила после. А о Хэрроу заботились: Малайка и даже Сализар, который без лишних вопросов принял ее в цирк, предоставлял ей пищу и кров, пока она не могла заработать себе на хлеб.

А теперь? Ей казалось, что она в порядке. Она крепко спала по ночам, не видя кошмаров. Во всяком случае, до сегодняшней ночи.

Отбросив одеяло, Хэрроу взяла из шкафа шелковый халат, накинула его поверх ночной сорочки и повязала на голову узорчатый платок, скрывая уши. Прогулка могла помочь ей успокоиться.

Закрыв дверь кибитки, она босиком тихо спустилась на землю. Луна ярко светила, словно разрезанная пополам, и окутывала скругленные бока кибиток голубоватым сиянием.

В Аллегре у цирка было достаточно места, чтобы вместить все палатки и фургоны, и все же они находились в нескольких шагах от главного рынка. Их окружали силуэты темных зданий. Сегодня они, казалось, загоняли Хэрроу в ловушку.

Хэрроу направилась к кибитке Малайки. Она собиралась разбудить подругу и рассказать ей о своем сне. Мал выслушает ее и даст совет. Они всегда так делали друг для друга.

Но внезапно что-то заставило ее остановиться.

Действуя интуитивно, Хэрроу повернулась к большому шатру и пошла в его сторону. Почему? У нее возникло чувство, что туда ей и нужно.

Она остановилась неподалеку от шатра, рядом с палаткой Сализара. Она никогда не бывала внутри – там, где директор цирка заключал большую часть сделок. Никто там не бывал, кроме Лорена и кухонных работников. Но рабочее место Сализара ее не интересовало. Она ни в чем не нуждалась и не собиралась рисковать хорошим отношением директора. Это того не стоило.

Но внезапно она испытала такое сильное желание войти туда, что ей пришлось сжать кулаки.

Ткань, закрывающая вход в палатку, была привязана к колышкам, воткнутым в землю. Рядом стоял фонарь. Хэрроу заметила коробок спичек и решила зажечь его. Это удовлетворит ее странный порыв.

Она чиркнула спичкой, зажгла лампу – и встала, глядя на палатку. К несчастью, это не помогло: ей все еще хотелось войти туда. Да, Видящие должны прислушиваться к интуиции, но

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 81
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Аврора Ашер»: