Шрифт:
Закладка:
– А чем тебе не понравилась «Роза прерий»? – спросила я, хотя уже догадывалась, каким будет ответ.
– Мама просто невыносима, – объяснила Мисси. – Больше не могу рядом с ней находиться. Да и вообще, та гостиница – грязная свалка. По крайней мере, на этом ранчо есть приличная ванная и горячий душ. И верхом поездить можно.
– Но… разве твоя мама не расстроится? – спросила Бесс.
Мисси пожала плечами.
– Да она не заметит! У неё всё время уходит на медитацию. И вообще, пока я здесь, лучше проводить время с пользой. – Она дружелюбно нам улыбнулась. – Сыграем в бильярд?
– Давай потом, – ответила я, переглянувшись с Бесс. – Может, после того как разберём вещи. Но всё равно спасибо за предложение.
Мы заселились в свой домик с удивительно удобными кроватями на медных каркасах, и я решила сразу обсудить с Бесс новые детали расследования.
– Я бы глаз не спускала с Мисси, – сказала Бесс. – Они с Маргарет последние видели Сашу, а теперь ещё оказывается, что Мисси носит её кольцо… у неё точно рыльце в пуху!
– Может быть, но зачем Пауэллам оставлять Сашу в пустыне? – возразила я. – Они никак с ней не связаны. Ник куда больше подходит на роль главного подозреваемого. Саша его бросила, и он явно тяжело это воспринял. Возможно, хотел отомстить.
Бесс нахмурилась.
– Интуиция мне подсказывает, что Ник здесь ни при чём.
– Нельзя полагаться только на интуицию, – сказала я. – Мы ничего не можем сказать наверняка без доказательств. Надо признать, что Пауэллов совсем не волнует судьба Саши, и это само по себе странно. Только значит ли это, что они виноваты в её исчезновении? Или дело в обычном эгоизме?
– Может, Саша упала и поранилась, а Пауэллы не захотели ей помогать и сбежали, – предположила Бесс. – Они испугались, что их в этом обвинят, и сделали вид, будто это всё она виновата и она их бросила. И Мисси рада заполучить Сашино кольцо.
Да, в этом что-то было. В любом случае кольцо стало первой подсказкой к этой тайне.
– У Ника был мотив, а у Пауэллов – возможность, – заключила я. – А значит, они все подозреваемые.
– Как вкусно! – воскликнула Джордж, вгрызаясь в жареную курицу гриль под соком лайма и перцем чили. – Ой, и остро! – добавила она, потянувшись за стаканом воды со льдом.
– Настоящее блюдо юго-западной кухни, – сказала миссис Звездчатка. – Она сильно вдохновлена мексиканской. Всё горячее, острое и хорошо прожаренное. Обычно используется много местных ингредиентов вроде кукурузы и перца.
Сашины родители пригласили нас на ужин в дорогой ресторан юго-западной кухни, где подавали блюда, приготовленные на гриле. Наверное, они хотели отблагодарить нас за то, что мы вызвались помочь с поисками Саши. Вместе с нами на ужине был друг миссис Звездчатки, британский археолог Найджел Браун, который специализировался на древних цивилизациях индейцев. Он объяснил, что «анасази» на языке навахо означает «древний народ».
– Это крайне завораживающая страница истории, – говорил он, и его зелёные глаза смотрели куда-то сквозь нас, словно теряясь в старых временах. – Цивилизация анасази была очень развита, и они жили в замысловатых скальных жилищах в Юте, Нью-Мексико, Аризоне и Колорадо. Но, разумеется, тогда штатов ещё не было.
– Я слышала, анасази исчезли внезапно, где-то в 1300 году нашей эры, – заметила я, вспоминая о том, что рассказала нам Саша в парке Арчес. – И никто не знает почему. Это правда?
– К сожалению, да, – с приятной улыбкой ответил мистер Браун. – Хотелось бы мне знать, что тогда произошло. Сейчас мы ведём раскопки в Аризоне, надеемся больше узнать о культуре анасази. Но пока я предполагаю, как и многие археологи, что индейцы хопи – прямые наследники анасази.
Нэд склонил голову набок.
– Я слышал о хопи. Они живут в Аризоне. Мистер Браун кивнул.
– Да, и принадлежат группе индейских народов пуэбло, названной в честь типичных для неё жилищ, этаких поселений-крепостей из камня или необожжённого кирпича. Чем-то эти сооружения напоминают дома анасази, устроенные в скалах. Хопи – удивительный народ. Их род прослеживается не по отцовской, а по материнской линии. Они не подпускают к себе чужаков, но при этом не агрессивны. Даже их название означает «мирный народ».
– Вы столько всего знаете! – восхитилась Бесс.
– Не больше Кейт, – застенчиво ответил мистер Браун, покосившись на миссис Звездчатку.
– Найджел скромничает, – с улыбкой объяснила она. – В Англии он ведущий учёный по американскому юго-западу, а я давно даже книжек не читаю по этой тематике – ещё с тех пор, как мы окончили факультет археологии в Оксфорде.
– Вы изучали юго-запад США? – уточнила Джордж.
– Да, так я и познакомилась с Полом – на студенческих раскопках в Аризоне, – ответила миссис Звездчатка, с любовью взглянув на мужа. – А после получения диплома переехала жить сюда. Найджел всегда не прочь заехать в гости к старым друзьям, когда выпадает возможность, – добавила она и вдруг опустила взгляд, словно вспомнив о чём-то грустном.
Я понимала, что мысли о Саше не оставляли её ни на минуту. Как и меня.
* * *
– Ты правда хочешь поехать кататься на лошадях вместе с Мисси?! – в ужасе воскликнула Бесс на следующее утро после завтрака. – Тебе же придётся провести с ней наедине часа два, если не больше!
– По-моему, это отличная возможность расспросить её о Саше, – ответила я. – Хорошо, что в «Красной лошади» нельзя ездить верхом в одиночку. Иначе Мисси ни за что не пригласила бы меня. Кажется, я ей не очень-то нравлюсь.
– Ей никто не нравится, – отмахнулась Бесс. – Ну, по крайней мере, в седле ей будет сложнее увильнуть от твоих вопросов. – Она ненадолго задумалась и добавила: – А знаешь, какие у меня планы на сегодня? Буду помогать Нику ремонтировать велосипеды в пункте проката «Скалолаз», где он работает на полставки.
Я улыбнулась. Хоть так сразу и не скажешь, но Бесс творила чудеса в механике.
– Отлично сработано! Может, удастся узнать от него что-нибудь про Сашу.
– И доказать, что он невиновен, – добавила Бесс, взмахнув длинными светлыми волосами. – Но ты не переживай, Нэнси. Если он всё-таки приложил к этому руку, я не дам ему меня одурачить. Ты же знаешь, я на всё готова, чтобы найти Сашу!
* * *
Час спустя мы с Мисси уже ехали по тропе через сосновую рощу, в сторону холмов. Я сидела на чудесной лошади, серой в яблоках, с кротким нравом и волшебным именем Луна, а вороной конь Мисси, Сверчок, бежал впереди. Солнце припекало, и я буквально чувствовала, как температура поднимается выше тридцати градусов. К счастью, нас спасала тень от крон деревьев, а жара только усиливала восхитительный аромат сосен. Чем выше мы поднимались, тем больше наслаждались изумительным пейзажем: пустынными скалами всех оттенков оранжевого и красного, окружёнными заснеженными горами.