Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Акума: телохранитель принцессы - Егор Валерьевич Лошкарев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:
когда-нибудь ломали колени?” – хотел было сказать я, но слова остались в горле.

Чуть ли не все кафе обернулось в мою сторону, а руки их легли под столы. Какой же я идиот! Вот так просто позволил привести себя в ловушку. С таким количеством вооруженных бойцов я точно не справлюсь.

– Так вот, – продолжила с довольной улыбкой Китти, когда я мрачнее тучи вернулся за столик. – Я предлагаю тебе сделку. Как ты и сказал, сюда уже едет полная машина бойцов, которые жаждут мести. Но… – сделала она драматическую паузу, во время которой я свистнул у нее кофе. – Учитывая открывшиеся обстоятельства, я предлагаю тебе стать моим слугой-телохранителем.

Я приподнял бровь, отпивая кофе. Ого, у нее другой совсем! Правда пенки слишком много… Нет, мой, определенно, был вкуснее.

– Если все так, как ты говоришь, то проблем не будет. Я смогу договориться с отцом о твоем назначении. В нашем… клане это довольно распространенная практика, к тому же ты и боец неплохой.

– Если меня не прибьют на месте, – хмыкнул я. – Не думаю, что в вашу организацию принимают просто так с улицы.

– Вообще-то так и принимают. Но обычных людей, ты - особенный, пройдешь по рекомендациям. Конечно, за тобой сначала понаблюдают, проверят. Но ты же не собираешься делать ничего подозрительного?

Она махнула рукой и нам повторили заказ, правда к нему дополнительно принесли десерт. Тоже вкусный, скажу я вам.

– В любом случае, у тебя нет выбора. Если не согласишься, живым ты отсюда не выйдешь. Согласишься - максимум побьют парочку раз, пока я буду договариваться с отцом. Зато какие возможности перед тобой откроются! – она наклонилась ближе, пристально на меня посмотрев. – Ты сразу станешь уважаемым человеком, тебе будут платить зарплату, жить будешь в шикарном доме. Одеваться в лучшие одежды, будешь окружен красивыми девушками… И лучшими наставниками.

– Но при этом быть твоим ручным песиком, – хмыкнул я, скорее из вредности. Выбора у меня действительно не было.

– Любой комфорт чего-то стоит, – пожала она плечами, откидываясь на спинку стула и беря свою тарелку с десертом в руки. – Думаю, это во сто крат лучше, чем твоя нынешняя жизнь. Выбор только за тобой.

– Выбор, скажешь тоже, – хмыкнул я, – но с чего вдруг такое щедрое предложение первому встречному?

– А вот это, мой будущий слуга, лучше здесь не обсуждать. К тому же, кажется, наш приятный диалог окончен.

Действительно. В зал пошел грозного вида мужчина в костюме и хмуро оглядев зал, остановил взгляд на мне. И взгляд этот не предвещал ничего хорошего.

– Надеюсь, я доживу до завтра, – буркнул я, вставая и убирая руки за голову.

– Обязательно, – рассмеялась девушка. – У меня на тебя большие планы.

Что ж, могло быть и хуже, подумал я, глядя на приближающегося мужчину. За ним в кафе вошли бандиты один другого колоритнее. Серьезный отряд они, конечно отправили.

– С вами все в порядке, госпожа? – спросил он глухо, даже не посмотрев на меня.

– В полном! – ответила девушка. – Просто решила немного прогуляться, а вот этот молодой человек составил мне компанию.

Тяжелый взгляд, который мог придавить и динозавра, оказался на мне.

– Ваш отец беспокоится, – продолжил тем не менее мужчина. – Мне донесли, что вас похитили.

– О! Не в коем случае, – кажется, ситуация забавляла ее. – На меня напали какие-то оборванцы, а вот этот молодой человек спас меня от них.

– Эти оборванцы должны были доставить вас домой…

– Откуда я могла это знать? Они ничего не говорили, просто выскочили, попытались сунуть меня в машину. Меня! Принцессу организации! Представляешь?

Мужчина еще сильнее нахмурился. Ее слова явно не совпадали с тем, что сказали ему до этого.

– А этот парень самоотверженно спас меня, раскидав их как жалких шавок.

Во взгляде проснулся интерес, и мужчина просканировал меня сверху вниз. Скажу я вам, это было не очень приятно.

– Поэтому я предложила стать ему своим телохранителем и он с радостью согласился!

– Вот как, – мужчина продолжал изучать меня, разве что обнюхал.

– Поэтому он едет с нами, я должна рассказать обо всем папе, – она встала из-за стола и направилась на выход.

– Как скажете, госпожа, – низко поклонился мужчина, а когда выпрямился, обернулся ко мне.

– Шагай за госпожой.

Я покорно последовал в свое новое будущее. Которое, в принципе, началось не так уж плохо.

Глава 6

В древнем поместье, несущим дух корейских традиций, было тихо. Но это не та безмятежная тишина, что царила здесь обычно, нет. Сейчас это было похоже на ту тишину, которая царит на кладбище. Тревожная, напряженная. Здесь словно замерла жизнь и только в главном доме можно услышать хоть какие-то звуки речи. Но речь эта не предвещала ничего хорошего.

– Наш клан является одним из древнейших в Чосоне, – говорил пожилой, но высокий и статный мужчина. Голос у него был мощным, хорошо поставленным. – Как и у каждого древнего клана, у нас есть строгий кодекс. Одно из правил этого кодекса запрещает покидать территорию клана без одобрения всем, включая слуг и их детей. Наказание - изгнание.

Перед ним в нижайшем поклоне сидел мужчина, над которым и вершиться суд.

– Прежде всего это сделано для безопасности тех, кто задумал прогулять по районам простолюдинов, – он посмотрел на немногочисленных присутствующих, и остановил взгляд на том, кто стал виновником этого суда. Дочери боевого слуги - сейчас она сидела в коляске и безжизненными глазами смотрела на происходящее. Она была еще совсем ребенком, но уже пережила то, чего никто бы не пожелала врагу: ей отрубили руки, раздробили ноги и выбили все зубы, и это не считая других множественных переломов. Когда ее нашли, она была уже присмерти. Но благодаря усилиям клана ее удалось спасти. Но стоило ли?

– За многочисленные заслуги твоей семьи клан не будет накладывать на тебя расходы за лечение дочери и снимать печать, – продолжил седовласый мужчина, переведя взгляд обратно на слугу. – Сегодня твой последний расчет и по истечению недели твоя

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Егор Валерьевич Лошкарев»: