Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Демоны - Эстер Э. Шмидт
Демоны - Эстер Э. Шмидт

Читать онлайн Демоны - Эстер Э. Шмидт

В нашей электронной библиотеке можно бесплатно читать книгу Демоны - Эстер Э. Шмидт полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст книги на мобильном телефоне, планшете или ПК без регистрации и СМС подтверждения - knizhkionline.com.

Читать книгу бесплатно «Демоны - Эстер Э. Шмидт». Краткое содержание книги:

Находясь в плену у Демона, который похитил её сестру, у Трии нет иного выбора, кроме как согласиться на условия Вика — принять его, как истинную пару в обмен на свободу сестры. Но Диа, возможно, для спасения обнаружила иной выход. Как Президент Подразделения Демонов, Вик в одиночку борется за спасение брата и всего мира. Несмотря на то, что другие паранормальные существа отвернулись от него, он продолжает рисковать всем. Когда, наконец, предлагается помощь, Вик всё равно никому не доверяет, что может стоить ему жизни и спровоцировать апокалипсис. Погрузитесь в третью книгу про МК «Жнецы Смерти» и примите жгучую правду о том, что дразнить тьму, вероятно, единственный способ спасти мир.

0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Итоговая оценка: 0.0 из 10 (голосов: 0 / История оценок)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Эстер Э. Шмидт

Демоны

(МК «Жнецы Смерти» — 3)

ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНО! ПОЖАЛУЙСТА, УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД!

Данная книга не несёт в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо.

Переведено для группы: The House of Fantasy Love

Переводчик, бета и оформитель: inventia

Глава 1

~Вик~

— Ты вечность собираешься на меня злиться? — тихо рычу я, пытаясь сдержать гнев, чтобы не раздражать ещё больше эту женщину. Она прищуривает глаза, и это впечатляюще, так как я думал, что она уже делала это последние полчаса. Как и в течение последних трёх недель. С момента захвата, я держу её в этой комнате, пытаясь донести, что её место здесь, со мной, но она продолжает сопротивляться на каждом шагу.

— Вероятно, — отрезает она. — Ты, конечно, идеальный джентльмен, чёрт возьми, я бы даже смирилась с меньшим количеством манер в мужчине, но ты, похоже, упускаешь из виду кое-что важное — нормальный человек не стал бы забирать меня у сестёр и уж точно не стал бы держать нас с близняшкой в плену.

Стоит заметить, даже со всей яростью, и с тем, как она сжала кулачки… всё равно она — идеальный маленький огненный шар неприятностей, на который я бы с радостью добровольно подписался. Найти истинную пару — один шанс на миллион, а я нашёл свою не в самое лучшее время. Хотя одна из её сестёр вмешалась не только в моё будущее, но и в будущее моих братьев, а заодно и всего остального мира.

— Не хочешь посмотреть нашу комнату, если эта надоела? — предлагаю я и даже указываю в том направлении, надеясь, что говорю достаточно хрипло, чтобы склонить её к этой идее.

Она наклоняет голову на бок.

— Ты бредишь, если думаешь, что буду ходить за тобой, как влюблённый щенок, волочащийся за твоим членом, потому что хочу его. Сюрприз — держать женщину в плену против воли не очень романтично, придурок. И это никоим образом не задевает эрогенные зоны в духе какого-то стокгольмского синдрома. Ты должен отпустить нас с сестрой.

Забавный светлячок. Она даже топает ножкой, чтобы уверенно донести свою точку зрения.

— Перестань бредить, прелестные щёчки. Лишь ты не сдаёшься неизбежному. — Я скрещиваю руки на груди и пристально смотрю на неё. Раздражение внезапно пронзает вены, потому что она явно игнорирует тягу связи пары. Осмелюсь ли я сказать, что она, несомненно, течёт в крови светлячка, и с ней чертовски трудно бороться.

— Освободи Дио или отведи меня к ней, тогда я, возможно, приму эту безумную идею, о том, что мы — пара, — предлагает она, как будто я требовал, чтобы мы переспали.

— Хочешь во всём обвинить меня? Такие отношения будут между нами? Потому что всё это дерьмо с брачной связью — нечто, глубоко укоренившееся в ДНК каждого, на случай, если ты упустила эту деталь на уроке в классе сверхов, — не могу не огрызнуться я.

Проклятье. Эта женщина давит на каждую чёртову эмоцию во мне. Ненависть, благоговение, раздражение, похоть, досада — она привязала к каждой верёвочку, за которую может дёрнуть.

— Ну, да. Конечно. Я знаю, как всё работает, я же не идиотка. Но почти уверена, что мы связаны, из-за того, что ты сделал что-то ужасное, поэтому им пришлось дать тебе что-то хорошее, то есть меня, чтобы уравновесить силы. — Ярость в её голосе вкупе с суровым взглядом не дают мне понять, шутит она или нет. Мне остаётся лишь пожать плечами.

— Я рождён для того, чтобы получать только самое лучшее, поэтому было бы логично, если что-то столь совершенное, как ты, попалось мне на пути.

— Я не совершенная, — огрызается она, будто хочет откусить мне хренову голову. — И я не что-то.

— Это так светлячок, наши точки зрения не совпадают, но в этом я прав; ты совершенна, и что-то. Что-то очень особенное. Я имею в виду, как ты можешь не быть такой? Ты моя. Не говоря уже о том, что ты наполовину Хранитель с примесью Фейри, и в твоих венах течёт Феникс… это ещё не всё. Твоё отношение, пленительная красота… и всё это заключено в убийственном теле. На мой взгляд, ты представляешь собой нечто совершенное.

Как ни странно, она краснеет и опускает глаза, бормоча:

— Да, ну, может, ты просто плохо видишь, потому что я далека от совершенства.

Как, чёрт возьми, эта прямолинейная женщина может краснеть, когда ей делают грёбаный комплимент? Время сменить тему, потому что противно заставлять её чувствовать себя неловко. Или дразнить, чтобы заставить покраснеть от гнева.

— Так, если я правильно всё понял, я отвожу тебя к сестре, а ты примешь нашу связь, — говорю я ей как утверждение, а не как вопрос. Я никогда не спрашиваю. Требую? Да. Встать на колени и умолять? Никогда и ни для кого.

Она смотрит мне в глаза, и в её взгляде снова появляется ярость.

— Ты не издеваешься и не шутишь? Спустя столько времени ты собираешься предложить мне сделку, что если я соглашусь на связь с тобой… отпустишь мою сестру?

Я не это подразумевал, сказал, что отведу её к сестре, но соглашусь, потому что уходит время, и нет смысла бороться с этим дерьмом между нами. Она, чёрт возьми, тоже это знает.

— Да. Твой близнец в обмен на установление связи между нами.

— По рукам, — отрезает она и протягивает руку.

Такая чертовски нетерпеливая. Она может думать, что у неё есть план, но по правде? Выхода нет; нам суждено быть вместе, и как только связь установится, она на вечность останется со мной. Уголок моего рта дёргается, и прежде чем она успевает передумать, я хватаю её за руку и пожимаю.

— Договорились.

Возможно, нужно рассказать, какого чёрта я держу её сестру. Ну, когда мы узнали, что в Подразделении Вампиров МК «Жнецы Смерти» присутствовал Ангел… Я хотел, чтобы её привели ко мне. Почему? Это трудно объяснить, не вдаваясь во все детали, но просто подумайте… Я Демон, а Ангел — моя противоположность. Ангел — это чистота; обрести его — значит иметь в руках непредвиденную силу. Сила, которая мне нужна для излечения брата. Я послал своих парней схватить Ангела, но когда они добрались туда, Дио убила моих парней. К счастью, одному из них удалось поразить Дио электрическим разрядом, телепортировав её в одну из

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эстер Э. Шмидт»: