Читать онлайн Со спицей в горле - Вечный Праздник
В нашей электронной библиотеке можно бесплатно читать книгу Со спицей в горле - Вечный Праздник полная версия. Жанр: Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст книги на мобильном телефоне, планшете или ПК без регистрации и СМС подтверждения - knizhkionline.com.
- Автор: Вечный Праздник
- Жанр: Юмористическая проза
- Дата добавления: 10 февраль 2023
- Количество просмотров: 86
- Страниц: 4
Читать книгу бесплатно «Со спицей в горле - Вечный Праздник». Краткое содержание книги:
Давайте вернем такой примитивной форме искусства, как утренник, былое величие. В конце концов, почему бы и нет?
Шрифт:
Закладка:
Вечный Праздник
Со спицей в горле
Девочка и мальчик, которые в тебе
— Ну и дурак ты, Генка! Понял ты? Дурак!
— А чего это я дурак?
— Сам посуди: ты зачем целую банку чернил-то выпил? Вон, до сих пор синее на языке.
— Чтобы забыть.
— Чего забыть?
— Увиденное.
Ангелов, что покидали рай.
Разочарованных Алис, машущих шарфами.
Летающие мясные поезда…
— Какие поезда?
— Мясные. Из Алис. "Куски мраморного мяса противоестественным образом скреплялись меж собой, формируя нечто, напоминавшее о молитвенно сложенных ладонях, и, очевидно, за счет тяги двигателей, скрытых за провалами изящных ртов, вполне уверенно поднимались в воздух".
— М-м.
— Вот мой игрушечный поезд так, конечно, не умеет. Да и вряд ли его можно пересобрать, оснастив подобными миниатюрными двигателями. Видишь ли, для того чтобы соорудить такой, пусть и крошечный…
— Т-с-с! Слышишь?
— Что?
— Снова кто-то наверху заиграл на пианино. Всякий раз, как нажимают на клавиши, его деревянные молоточки будто перемещаются в меня и стучат, так и стучат прямо по ребрам изнутри, что невыносимо досаждает. Сейчас вот платье на себе разорвать аж хочется, а поможет разве? (Топнув ногой.) Да прекратите там, в конце концов!
— Папеньки нет. Маменьки нет. А я ничего не слышу.
— И я не слышу, и я не слышу. Ну и что?
(С надменным видом прикладывает к носу платок. Начинает передразнивать.)
"Папеньки… Маменьки…" Какой ты все-таки!
— Какой?
Какой я все-таки?
(Девочка уходит. Мальчик, нервно усмехнувшись, с деланой вальяжностью, которая, впрочем, бесславно слетает на первых же словах, обращается к смущенным взрослым.)
— Видали? Когда вот у нее идет так носом кровь… Стоит появиться тонкой струйке, как… — и это несмотря на наше с ней близкое родство… Мне как бы становится понятным, что вы… что вы…
Что вы обычно чувствуете.
Полуночники
Официантка
(проходя мимо столика Павла, резко бросает на пол поднос):
— Ха-ха, я фея с обезображенным лицом! Это такое… такое внезапное озарение! Простите, но даже смеяться хочется от счастья…
Павел:
— Подождите…
— …и отчего же раньше я не подозревала? (Павлу.) Ну а ты? А ты? (Сюсюкая.) И кто это на нас так глазенки вылупил? Вы-лу-пил! Но ты не бойся, ты не бойся, слышишь? Все будет… обещаю тебе, все будет хорошо… (Присев, гладит по руке.) Мы с тобой… мы пройдем через всё вместе…
— Да подождите. Я ведь вас видел уже один раз в самолете. Вы были стюардессой, правильно?
[Здесь мы ссылаемся на одну нашу простоватую сценку под названием "Случай в самолете". Выглядит она вот так:
Стюардесса: — Ну да, ну да, на мне черные чулки. Можете смотреть на них своею кровью.
1-й: — О чем вы говорите? Мы что, падаем?
С: — Ну а вам какое дело? Что вы донимаете меня?
1-й: — Мне любопытно.
2-й: — Нам любопытно.
С: — Ах, любопытно… (Откинув голову.) Боже, я прекрасна! Их кровь так и смотрит на меня…
1-й: — Да никто на вас не смотрит. Мы лишь пытаемся уснуть.
С: — Я ни за что не позволю вам уснуть. Вы слышите? Скорее, умру, чем позволю вам уснуть.
2-й: — А вам-то что?
С: — Здесь — дело принципа. И вообще, вот вы, с усами, покиньте самолет. Вы мне наскучили.
1-й: — С чего это? И как я, по-вашему, могу уйти из самолета?
С: — Не знаю, вы же мужчина — придумайте что-нибудь.
2-й: — Возможно, в самолете есть какой-то аварийный люк… Подскажите ему тогда.
С: — Я не собираюсь делиться с вами этой информацией. Вам это знать совершенно ни к чему.
1-й: — Хорошо, я просто перейду в другой салон. (Встав с места.) Надеюсь, вас это успокоит.
С: — Нет, прошу, останьтесь! Ну куда вы? (2-му.) Он ушел, а жаль…
2-й: — Даже не знаю, что сказать на это…
С (укрывая его пледом): — Не волнуйтесь, мы уже скоро упадем.]
— Нет, ты не можешь так говорить. (Встав.) Нет… Нет-нет, только не это… Неужели и ты меня не понимаешь? Я полюбила тебя, а ты теперь крадешь мое лицо… И ты туда же. (Смеясь.) Ну скажите, ну как же мне, ха-ха, каким это образом мне следует извернуться — и шею при этом не свернуть — чтобы посмотреть хоть раз, один единственный раз, на одно малюсенькое… ма-лю-сень-кое, черт возьми, мгновение, посмотреть на свое собственное лицо своими же собственными глазами? Ха-ха! Ну это же… Да откуда мне знать? Ну откуда мне знать, кто я такая?
— Для этого существуют зеркала. Так вас из стюардесс уволили? Или сами?
— Глупенький, какие зеркала? Ты про отражения? А ты видел мое отражение в ложке с того подноса? Посмотри, оно до сих пор на ней. До сих пор ведь. Ну вранье же, ну оно же краденое, как ты не поймешь… О! Скажи мне лучше — если любишь, твои глаза не соврут, — какое у меня лицо? А? Какое?
— Что, какое? Нормальное. Широкие скулы. Подбородок симпатичный…
— Ну хватит, хватит уже! Да что же ты несешь? Вор! Ты вор! Ты… Нет-нет, я напугала, я обидела тебя. Просто ты не понял, не понял еще ничего, ты не хотел ведь, правда? Я могу быть какой угодно, и ты тоже, раз все равно не видим своих лиц… (Снова гладит по руке.) Все будет хорошо… Мы с тобой, мы вместе уйдем странствовать по свету: ты — нарядившись ослом, а я состригу волосы, чтобы походить на мальчишку, и солнце… солнце… Оно не сможет нас достать…
(Встав.)
Вот послушай: ты же не видишь сейчас его, это солнце, больше похожее на уродливый шар, которое сшили из бледно-желтых лохмотьев, с глазами-впадинами и кривым ртом, населенным несколькими ожившими зубами, не менее хищными и отталкивающими на вид; и как оно мерзко пускает слюну, сотрясаясь от злобы, покуда буравит нас преисполненным ревностью взглядом.
Оно же, ха-ха, оно же теперь ничего нам не сделает! Мы скроемся, мы устроим маскарад! Ну что, идем? Идем?
(Присев.)
Нам нужно спешить, ведь Король ярмарок уже воцарился в моих лимфоцитах, и смеются суставы, и мрак бродит по обездоленным позвонкам, с благодарностью припадая к коленям; а из всепожирающей улыбки солнца вот-вот хлынет дождь, чтобы стекать по моей золотистой груди, усеянной плеядой веснушек.
И вот я буду в дороге об этом петь, а ты будешь играть на сделанной из тростника панфлейте…
Кстати, а ты знаешь, что такое trobar clus?
— Значит так, моя дорогая.
Существует такое особенное