Шрифт:
Закладка:
Войдя в палатку, мы уселись за стол, заваленный чертежами, исчирканными листочками, бумагами со столбиками цифр и графиками, нарисованными от руки.
— Я полагаю,— сказал Карр,— что все-таки это «тени».
— Какая-нибудь гравитационная аномалия? — предположил Найт,— Какое-нибудь необычное атмосферное явление? Какие-то свойства искривленного пространства?
— Может быть,— отозвался Мэк.— Все это звучит не очень реально, но я готов уцепиться за любую соломинку, которую вы мне протянете.
— Меня -удивляет одна вещь,— вставил я,— это то, что команда изыскателей не упоминает о «тенях». Изыскатели были уверены, что на планете отсутствуют какие-либо формы разумной жизни. Они не нашли никаких следов цивилизации. И это было хорошо, ибо означало, что не нужно перекраивать весь проект, приводя его в соответствие с законами о преимущественных правах аборигенов. И все же не успели мы сесть, как «тени» прискакали нас встречать, словно они обнаружили нас заранее и только ждали, когда мы высадимся.
— Что еще забавно,— сказал Карр,— так это как они разбились с людьми по парам. Как будто они все спланировали. Словно вышли за нас замуж или что-то в этом роде.
— К чему ты клонишь? — буркнул Мэк.
— Мэк,— сказал я,— где находились «тени», когда здесь была изыскательская команда? Можем ли мы быть абсолютно уверены, что они родом с этой планеты?
— Если они не местные,— возразил Мэк,— то как они сюда попали? Машин у них нет. Нет даже инструментов.
— В этом докладе изыскателей,— сказал Найт,— есть еще одна закавыка, над которой я ломал Голову. Вы все его читали...
Мы согласно кивнули. Мы его не то что читали, мы его штудировали и зубрили. За время долгого путешествия на Стеллу IV мы не расставались с ним ни днем ни ночью.
— В отчете изыскателей говорится о каких-то конусообразных предметах,— продолжил Найт,— Располагались они в ряд — ну, вроде пограничных столбов. Но видели они их только издалека и отписались как о явлении, не имеющем большого значения.
— Они о многом написали как о не имеющем большого значения,— сказал Карр.
— Так мы ничего не добьемся,— пожаловался Мэк,— Одни разговоры.
— Если бы смогли поговорить с «тенями»,— сказал Карр,— то, может быть, чего-то и добились бы.
— Но мы же не можем! — возразил Мэк.— Мы пробовали и так и сяк — как об стенку горох. Пробовали общаться и языком знаков, и с помощью пантомимы, извели уйму бумаги на диаграммы и рисунки — все абсолютно без толку. Джек сварганил этот свой электронный коммуникатор и испытал его на «тенях». А они просто сидели — все из себя довольные и дружелюбные — и смотрели на нас этим своим глазом, и вся недолга. Мы даже телепатию пробовали...
— Ну Мэк, тут ты не прав,— возразил Карр,— Телепатию мы не пробовали потому, что понятия не имеем, что это такое. Просто мы уселись в кружок, держась с ними за руки, и сосредоточенно думали. Ну и, конечно, опять же без толку. Они, наверно, восприняли это просто как игру.
— Послушайте, — взмолился Мэк,— Этот инспектор будет у нас не позже чем через десять дней. Необходимо что-то придумать. Так что давайте-ка ближе к делу.
— Если бы каким-нибудь образом удалось убрать «тени» подальше,— сказал Найт,— Если бы мы смогли их напугать так, что...
— Ты знаешь, как их напугать? — спросил Мэк,— Можешь хотя бы намекнуть, чего они больше боятся?
Найт отрицательно покачал головой.
— Первым делом,— сказал Карр,— нужно разобраться, что они собой представляют. Нужно узнать, что это за животное. Забавное животное — это мы знаем. У него нет ни рта, ни носа, ни ушей...
— Он просто невозможен! — взвыл Мэк.— Нету никакого такого животного.
— Но оно же существует,— возразил Карр,— и вполне благополучно. Нам нужно разобраться, как оно добывает пищу, как общается с себе подобными, каковы условия его обитания, каковы его реакции на различные раздражители. Нам ничего не удастся сделать до тех пор, пока мы не будем иметь хоть малейшее представление о том, с чем имеем дело.
— Надо было заняться этим гораздо раньше,— согласился Найт.— Конечно, кое-что сделать мы пытались, но всерьез душа у нас к этому не лежала. Нам слишком не терпелось поскорее приступить к реализации проекта.
— И куда как преуспеть в этом,— с сарказмом сказал Мэк.
— Прежде чем что-то исследовать, это что-то нужно иметь,— ответил я Найту,— Похоже, нам стоит попытаться прикинуть, как поймать «тень». Только сделаешь к ней резкое движение — как она исчезает.
Но даже произнося эти слова, я знал, что не совсем прав. Я вспомнил, как Гризи гонял свою «тень», охаживая ее сковородкой.
И тут мне припомнилось кое-что еще и меня буквально осенило, но я боялся что-либо говорить. Какое-то мгновение мне и самому себе было страшно признаться в том, что пришло мне в голову.
— Нужно каким-то образом застать одну из них врасплох и «вырубить», прежде чем она исчезнет,— сказал Карр,— И делать это надо наверняка, ибо если мы попробуем и потерпим неудачу, то «тени» будут уже начеку и другого шанса мы лишимся.
— Никаких грубостей,— предупредил Мэк,— Нельзя совершать насилие, не зная, чем это обернется для тебя самого. Нельзя убивать, будучи неуверенным в том, что это не повлечет за собой твою собственную смерть.
— Никаких грубостей,— согласился Карр.— Если «тень» способна разнести вдребезги внутренности большой землеройной машины, мне не хотелось бы увидеть, что она может сделать с человеческим телом.
— Все надо провернуть мгновенно и наверняка,— сказал Найт,— а мы даже не знаем, что именно. К примеру, что будет, если огреть ее по голове бейсбольной клюшкой,— клюшка отскочит или раздробит ей череп? И так на данный момент буквально во всем.
— Это верно,— кивнул Карр,— Газом отравить нельзя, потому что «тени» не дышат...
— А может, они дышат через поры,— предположил Найт.
— Очень даже может быть, но, прежде чем использовать газ, мы должны в этом убедиться. Можно вкатить одной из них паралитик, но какой препарат использовать? Можно попробовать гипноз...
— Насчет гипноза я сомневаюсь,— перебил Найт.
— А как насчет Дока? — спросил я,— Если удастся вырубить «тень», займется ли Док ее обследованием? Насколько я его знаю, он может поднять изрядный шум. Будет утверждать, что «тень» разумное существо и, пока не доказано обратное, исследовать ее было бы нарушением врачебной этики.
— Вы поймайте «тень», а уж с Доком я разберусь,— мрачно пообещал Мэк.
— Будет много