Шрифт:
Закладка:
Коридор закончился аркой над большой двойной дверью, возле которой нас ожидало двое слуг, одетых в смокинги с белыми галстуками-бабочками. Под ногами лежал темно-фиолетовый ковер, а стены украшала золотая гравировка. Обстановка кричала о королевской роскоши.
Слуги подождали, пока мы подойдем ближе, а затем взялись за ручки и почти одновременно распахнули перед нами створки двери.
– Давненько я не позволял себе замечать… ошибки прислуги, – пробормотал Найфейн, когда мы вошли в просторную комнату, стены которой украшали большие написанные маслом картины, а в центре стоял длинный стол, за которым могло разместиться тридцать или более человек. На столе были расставлены букеты цветов и зажженные свечи в канделябрах. Ужин сервировали на двоих, одно место располагалось во главе стола, а другое – справа от него.
– Что ты имеешь в виду? – спросила я, когда Найфейн повел меня к моему месту.
– Раньше слуги в замке проходили строгую подготовку. От них ожидали и требовали безупречного выполнения обязанностей. Если слуга не мог соответствовать требованиям, его увольняли или переводили на менее ответственную должность. Теперь, конечно, все изменилось. Большинство нынешних слуг вообще не прошли никакой подготовки для своих должностей.
– К тому же они стараются плохо выполнять свои обязанности, чтобы не привлекать внимания демонов.
– И это тоже, да. Когда я одет вот так и сопровождаю такую нарядную тебя в самые изысканные уголки замка… такие вещи бросаются в глаза. Это… унизительно. Это разочаровывает.
Однако через нашу внутреннюю связь я почувствовала его печаль. Вероятно, Найфейн скорбел о том, что было потеряно. О славе, которую, как он явно думал, ему никогда не вернуть.
Он остановился у места во главе стола. К нам величаво подошел парень в таком же костюме, как и остальные. Его напыщенный внешний вид несколько портило то, что рубашка не до конца застегнулась на выпирающем животе. Рукава были слишком короткими, а черные штаны не доходили до лодыжек, выставляя на всеобщее обозрение белые носки.
Слуга выдвинул искусно сделанное кресло, стоявшее во главе стола, и замер в терпеливом ожидании.
Как и я.
Найфейн подтолкнул меня к креслу.
– О-о, – протянула я в замешательстве.
Он сделал шаг назад.
– Это для меня? – Я прижала руку к груди.
– Да, принцесса, – мягко ответил Найфейн, пронзая меня красноречивым взглядом. – Для тебя.
На этот раз он произнес слово «принцесса» не снисходительно. Он словно озвучил мой титул.
Мурашки выступили у меня на руках, когда я шагнула вперед и заняла место, а затем подождала, пока Найфейн сядет рядом со мной.
– Разве не члены королевской семьи или лица с самым высоким социальным положением должны сидеть во главе стола? – не выдержала и спросила я.
– Так и есть. В данном случае это место занимает человек, который больше всего повлиял на изменение ситуации в королевстве. Отправившись на поиски твоих штанов, я встретил людей, направлявшихся к ближайшему полю эверласса. Они были в восторге от твоих знаний и решимости исцелять. Кстати, они приняли твои условия. Богачи будут помогать бедным, чтобы вылечить в первую очередь самых тяжелых больных, независимо от их социального положения. Женщина, которая обычно занималась лечением жителей деревни, встретилась с Мари…
– …анной. Марианной.
– Точно. Они решили создать сеть целителей и пытаются обучить как можно больше людей, чтобы вся деревня могла помочь в создании эликсира. Совсем как в вашей деревне.
– Это лучший способ.
– Да. – Его губы дрогнули в улыбке. – И я могу только представить, как ты… приободрила людей в вашей деревне, чтобы побудить их к совместной работе.
Я открыла рот, чтобы опровергнуть это заявление, но передумала. Может, Найфейн прав? Это весьма вероятно. Я была слишком юной, чтобы заботиться о социальных нормах и вежливом общении, и слишком беспокоилась о своей матери после смерти бабули. Я хотела, чтобы люди перестали умирать. Мы все этого хотели. Мне не потребовалось много усилий, чтобы убедить всех признать, что медицина должна быть доступна не только привилегированным слоям населения. Тем более что у нас в деревне было немного таких. Я всего лишь заставила людей образумиться.
Слуга налил нам вино в очень красивые хрустальные бокалы. Я потянулась за водой.
Я была уверена, что не беременна. Практически уверена. Во всяком случае, я надеялась, что это практически так. Я пила чай каждый вечер после моей ссоры с Найфейном, и вряд ли фаза цикла была подходящей. И все же… лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, пока не станет известно наверняка. Хотя бы для того, чтобы Найфейн не съехал с катушек.
Первое блюдо подал нам мистер Живот и его помощник, парень, который вел уроки живописи акварелью. Я подавила улыбку.
– Что? – спросил Найфейн, когда перед нами поставили красивые чаши с золотым ободком.
Я подождала, пока слуги уйдут, и рассказала ему о том, как Адриэль рисовал пенисы на уроках акварели.
Найфейн хохотнул, взял суповую ложку и провел ею по краю чаши, прежде чем медленно поднести к губам. К слову об изящных манерах. Внезапно я засомневалась, что этот ужин был отличной идеей. Я могла справиться с шикарным платьем с некоторой помощью Лейлы, но не была так уверена, что смогу справиться с шикарной трапезой.
Все же я попробовала суп, полностью копируя действия Найфейна. Через мгновение он остановился, задумался, а затем обмакнул ложку в суп, как я привыкла делать у себя дома.
Мой желудок сжался, и я бросила ложку.
Найфейн последовал моему примеру.
– Что ты делаешь? – спросила я, задержав руку над серебряным столовым прибором, оставшимся в чаше. Вот дерьмо, может, мне следовало положить его на стол?!
– Повторяю за тобой, – ответил он, отводя взгляд.
– Зачем? Что ты имеешь в виду?
– Финли… Я чувствую твою нервозность и смущение. Я знаю, что ты оказалась в непривычной обстановке. Но здесь нет никого, кроме меня. И пары слуг, которые ни хрена не понимают, что делают. Пожалуйста, будь собой.
– Просто… – Я постучала пальцем по ручке ложки. – Я…
– Послушай. – Он снова взял ложку. – Думаю, мы оба можем согласиться с тем, что я не трачу много времени на то, чтобы вести себя