Шрифт:
Закладка:
[3]
Марал (тюркск.) — олень, из рогов которого, «пантов», вырабатывается лекарство «пантокрин»; разводится в неволе на Алтае в «маральниках». Прежде сушеные панты, которые спиливались у маралов каждый год, очень ценились китайцами как лекарство.
[4]
Русские в Джунгарии местных монголов называли также калмыками.
[5]
Улус — у бурят — поселение, в Якутской АССР означает район, в Монголии ранее означал государство.
[6]
Фанза — китайский однокомнатный домик с земляным полом, земляной или черепичной крышей, камышовой дверью и окном с бумагой или бычьим пузырем; жилище китайской бедноты.
[7]
Баурсаки — шарики из теста, зажаренные в бараньем сале, — вкусное и удобное для перевозки в вьючной суме дорожное печенье, заменяющее хлеб.
[8]
Хлынь — сибирское обозначение верховой езды небольшой рысцой.
[9]
Аргал (монг.), кизяк (казах.) — помет рогатого скота и лошадей, употребляется в безлесных местах Монголии, Центральной Азии как топливо и в смеси с глиной как строительный материал.
[10]
Гэгэн — по верованию буддистов и ламаистов Будда и другие святые перевоплощаются после своей смерти; такие перевоплощенцы называются хубилганами, а за гражданские заслуги называются — гэгэнами, что означает «светлый, блестящий и святой».
[11]
Лама — служитель ламаистской религии; имелись различные ступени — от послушников — детей (с 7-летнего возраста) до высшего ламы — далай-ламы.
[12]
Архар (тюркск.), аргали (монг.) — горный баран, живущий в высокогорных местах Алтая, Центральной Азии и Казахстана; в СССР создана новая порода овец путем гибридизации архара и мериноса — архаро-меринос.
[13]
Бурханы (идолы) — изображения буддистских и ламаистских божеств в виде фигур, сделанных из бронзы.
[14]
Четверть (аршина) или пядь ≈ 18 см., весьма распространенная ранее в России мера. Аршин (1/3 сажени) = 71 см.
[15,16]
Карагана — широко распространенный кустарник из сем. бобовых, желтая акация; два вида карагана введены в садовую культуру.
Эфедра — хвойник, кузьмичева трава, — растение из сем. хвойниковых, растет в умеренной полосе Европы и Азии; используется в медицине.
[17]
Дунгане — жители западной провинции Китая, земледельцы, по вере мусульмане; неоднократно восставали против китайских властей; самое крупное восстание было в 1862–1877 годах.
[18]
Амбань — звание важного чиновника Китайской империи, обычно губернатора провинции или генерал-губернатора края.
[19]
Чий дэрису (монг.) — ковыль блестящий, очень распространенный в Средней и Центральной Азии злак с длинными тонкими стеблями, растущий крупными скоплениями; стебли поедаются скотом и идут на изготовление цыновок и других изделий.
[20]
Кукушкин видел ниши и ячеи выветривания в твердом граните, часто встречающиеся не только в Джаире, но и во многих странах с континентальным климатом. Их создает механическое и химическое выветривание, а ветер выметает мелкие продукты выветривания — зерна минералов, потерявшие связь друг с другом. Они особенно часты в гранитах и в некоторых песчаниках. — Прим. автора.
[21]
Аршан (монг.), арсан (тюркск.) — минеральный источник.
[22]
Тамариск (лат.), гребенщик — небольшое дерево или кустарник из сем. гребенщиковых, обладающее приспособлениями для борьбы с засухой — игловидными листьями и отложениями солей на листьях.
[23]
Джигда — лох узколистный, кустарник или небольшое дерево.
[24,25]
Саксаул — древесное растение из сем. маревых, отличается корявыми стволом и сучьями, мелкими чешуйчатыми листьями; растет в пустынях и полупустынях; древесина очень тверда, но ломка.
Бударгана, будургана (монг.) — растение поташник облиственный.
[26]
Киргизы — так Кукушкин называл, как и все русские того времени, казахов.
[27]
Ом-мани — буддийская молитва, полностью «ом мани-пад-ме-хум», что означает «о, сокровище на лотосе»; смысл этой молитвы неясен, но, согласно буддийским верованиям, читавшие ее буддисты и ламаисты достигали небесных царств.
[28]
Арат — трудящийся Монгольской Народной Республики, крестьянин, буквально скотовод.
[29]
Джут — зимняя гололедица, мешающая скоту и лошадям пастись.
[30]
Буддизм — религия, возникшая в Индии в VI веке до н.э. и названная по имени своего мнимого основателя — Будды; северная ветвь буддизма — ламаизм.
[31,32]
Таранча — название уйгуров, переселенных китайскими властями в долину р. Или; уйгуры принадлежат к восточной ветви тюркской языковой группы; уйгуры — мусульмане, по занятиям земледельцы; неоднократно восставали против китайских властей.
Тюрки — обширная группа народов, родственных по языку, но не составляющая единого народа; в СССР к тюркам относятся — узбеки, казахи, киргизы, туркмены, каракалпаки, татары, чуваши, азербайджанцы и т. д.
[33]
Кулан (тюркск.), джигетей — относится к полуослам, живет в пустынях и полупустынях Центральной Азии.
[34]
Дзерен — вид газели, живущей в степях; отличается песчаножелтой окраской спины и боков; собирается в значительные стада.
[35]
Субурган (инд.) — буддийский памятник, отмечающий место какого-либо события или надгробия, состоит из пьедестала, шара и шпица.
[36]
Эта впадина у южного подножия Тянь-шаня, по позднейшим данным русских путешественников, является наиболее низкой на всем материке Азии и расположена на 30–100 метров ниже уровня океана. Экспедиция Роборовского и Козлова 1893–1895 годов устроила в г. Люкчуне метеорологическую станцию, которая почти два года вела наблюдения. Понятно, что в такой впадине в теплое время очень жарко. — Прим. автора.
[37]
Гарудэ, гариде — по представлению монголов мифическая исполинская птица, действующее лицо многих монгольских сказок.
[38]
Бодисатва — одно из перевоплощений Будды (см. Гэгэн[*]).
[39]
Санскритские рукописи — написанные на санскрите — литературном языке древней и средневековой Индии.
[40]
Ван (кит.) — титул монгольского князя.
[41]
Кярыз, кяриз — почти горизонтальная горная выработка в наносах, служащая для сбора и вывода на земную поверхность подземных вод.
[42]
Как уже отмечено в предыдущей главе, в те годы портативных фотоаппаратов небольшой величины для съемки зданий, фресок и т. п., еще не было. — Прим. автора.
[43]
Хармык (монг.) — растение селитрянка сибирская, широко распространенный кустарник; монголы называют хармыком ягоды этого растения, но не само растение; русские же путешественники называют хармыком само растение.
[44]
Такыры (тюркск.) — пониженные участки земли с гладкой глинистой плотной поверхностью, покрытой