Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Гарри Поттер и современная магия. Том второй - Аня Творцова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 108
Перейти на страницу:
мог. А когда на подписание явился сопляк, едва закончивший школу, в издевательских очках-велосипедах и с диким шорохом на голове, Ойкава выпал в осадок.

Этот, с позволения сказать, наследник выглядел как бомжара из страны третьего мира. Очки перемотаны скотчем, одежда весит мешком, о расчёске он, видимо, не слышал. В общем, скрипя зубами, Ойкава выгреб ещё два сейфа и, гордо вздёрнув подбородок, удалился, и только когда за опущенным и обобранным, но не сломленным, лордом закрылась дверь, поверенный рода Слизерин тихо спросил:

— Лорд Певерелл-Слизерин-Блэк, зачем весь этот маскарад? Прошу простить, если это оскорбительно, но оборванец из вас получился знатный, и всё же я не понимаю…

— Так было надо, Гартак, а что до оборванца, спроси у Крюкохвата, в каком виде в свою ячейку явился наследник Поттер, будущий лорд Певерелл-Слизерин-Блек, — с улыбкой ответил Гарри и покинул помещение, чтобы спустя пять минут оказаться дома, и шокировать своим видом уже жену.

Маюми узрев это чудо, как стояла села на пол.

— Гарри…

— Да дорогая, — совершенно невозмутимо ответил последний, явно наслаждаясь произведённым эффектом.

— Ты же сказал, что идёшь на встречу с лордом магии… не мог же ты явиться в таком виде.

— Не только мог, но и явился, зато у одного конкретного нехорошего человека не осталось налички, а нет наличности — нет взяток, нет взяток — не мешает жить, а мне ещё с Маей разбираться, она же вот-вот объявление сделает, — снимая с себя клетчатую рубашку на пару размеров больше нужного, пояснил Гарри и жестом руки приманил с тумбочки уже ставшие родными прямоугольные очки с оправой из титана.

Спустя пять минут перед Маюми уже стоял её привычный Гарри, подтянутый и такой манящий.

— Зачем ты устроил этот маскарад?

— Видишь ли, в волшебном банке нельзя применять магическую маскировку, а столь явно палиться не входило в мои планы, вот я и вспомнил детство. Видела бы ты его лицо! Можешь поверить, я вызвал у него столько брезгливости, что он и не подумает искать меня. Так ещё и опозорится, если скажет, что Лорд Слизерин выглядит, как бомж, я представляю, как он упадёт в глазах своих товарищей, если скажет, как я выглядел, а он скажет, не приминет сказать, ибо, по его мнению, это доказывает, сколь велика сила магов Японии и как низко пали маги Европы. Лорд Кудо будет угорать, он же тоже живой, вот я и решил доставить ему эстетическое удовольствие. Не всё же твоему отцу улыбаться.

— Да уж ты старательно поднимаешь отцу настроение, — улыбаясь, откликнулась Маюми. — За всё детство и юность я не видела, чтоб он так часто был в столь добром расположении духа.

— Ну, мой с ним договор подразумевает, что я отведу любую угрозу от семьи Саэгуса ещё на стадии её формирования, и я подумал, что Ёцуба достаточно хорошо подходит на роль этой самой отводимой угрозы, а о способах отведения мы не договаривались, ну и, в общем, ты сама в курсе моих развлечений.

— Будешь тут не в курсе, когда ты меня в это по самые уши втянул, но отрицать, что это весело, не буду. Ты, кстати, ужинать то будешь?

— Умираю с голоду, — откликнулся супруг и, подмигнув, исчез в направлении уборной.

Тем временем в первой старшей прошли выборы в студенческий совет, и Шиба Миюки ожидаемо стала президентом, тут же обзаведясь двумя заместителями в лице Тацуи и Минору, Лина же забрала место первого секретаря, а недогорничную засунули в помощницы к Лине. Сделано это было исключительно для того, чтобы держать её на виду, ну, и разгрузить Лину, ибо об исполнительности и выносливости стража говорить не имеет смысла. Казначеем назначили Китаяму, отдавая дань тому, что именно её отец предоставит электронные карты для голосования, которые были много удобнее, чем бумажные бюллетени.

Тацуя же продолжал политику ослушания и готовился выйти из тени ещё раз. Он по справедливости занял место главного докладчика на конкурсе диссертаций и, хотя тема была по сути той же, что и в прошлом году, демонстрироваться на конкурсе будет полностью готовый реактор. За время, прошедшее с памятной презентации, в первой старшей последовательности магии были доведены до ума, а также готовилось сенсационное заявление о том, что найден способ хранить последовательность магии. В общем, конкурс диссертаций обещал произвести настоящую революцию в сфере магической энергетики.

По просьбе сразу двух глав, входящих в десятку, собрание было назначено аккурат на конец октября и полностью совпадало с датой проведения конкурса диссертаций. Догадаться, кто были эти двое, было совсем не сложно. Рецу-доно по большому счету было всё равно, в какой день пройдёт сие занимательное собрание, а Саэгуса-доно просто выполнил просьбу зятя, не раз доказавшего свою полезность и к тому же обещавшего некое занимательное развлечение.

Глава двадцать восьмая «Разговоры»

И вот наступило двадцать восьмое октября, именно на этот день было назначено собрание Десяти кланов, и именно за день до этого знаменательного события Ёцуба Мая дала отмашку на подмену данных о родстве Тацуи и Миюки. Она всё же не была слепой и видела, что Миюки куда более интересуется наследником Кудо, чем своим братом. Мая была абсолютно уверена, что ещё полгода назад это было совершенно не так и, так как брак с наследником Кудо её категорически не устраивал, она решила поставить брата и сестру перед фактом.

В ночь с двадцать седьмого на двадцать восьмое октября данные в реестрах были заменены и Тацуя по документам стал сыном Маи, тогда как Мия была представлена как суррогатная мать.

Место встречи глав десяти находилось в Хаконэ, в конференц-зале роскошной гостиницы, полностью зарезервированной в связи с данным событием. В центре конференц-зала расположился большой круглый стол, за которым собрались все представители десятки.

1)Высокий мужчина в обычном, грубоватом свитере и джинсах — являлся текущим главой семьи Итидзё, Итидзё Гоки.

2)С собранными в пучок волосами одетая в элегантное кимоно — глава семьи Футацуги, Футацуги Маи.

3)В грубую куртку поверх рубашки-поло — немного низковатый, но крепкий мужчина средних лет, являющейся главой семьи Мицуя, Мицуя Гэн.

4)В бордовом строгом платье словно королева восседала глава семьи Ёцуба — Ёцуба Мая.

5)Аккуратно одетый, без лишней помпезности, бизнесмен средней руки, на самом деле являющийся главой семьи Ицува, Ицува Исами.

6)Женщина в брючном костюме — глава семьи Муцудзука, Муцудзука Ацуко.

7)В рубашке без галстука, появившийся с пиджаком на плече,

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 108
Перейти на страницу: