Шрифт:
Закладка:
— Следующий! — Зарт снова повернулся лицом к строю. Непроверенных людей осталось не так много. — Охотник! И твои друзья! Три шага вперед!
Гиз покосился на Огерта. Когда раздался крик «мертвяки!», охотник подумал, что старший брат нашел-таки выход из положения. Но теперь…
«Если ты что-то затеял, поторопись», — мысленно проговорил Гиз и решительно шагнул вперед.
Смар взял его за локоть. Провел лезвием ножа по тыльной стороне запястья, пустив кровь. Улыбнулся ободряюще, кивнул, чуть сдвинулся.
Огерт и Нелти встали слева от Гиза. И охотник не удержался, снова глянул в сторону некроманта.
Тот ухмылялся, глядя, как нож взрезает бледную кожу.
Кровь некроманта такая же, как у обычных людей…
Холодный пузырек коснулся руки Гиза, и охотник опустил взгляд.
Стекло толстое. Даже если сейчас вышибить колбу из руки, будто бы случайно, неловко повернувшись, — она вряд ли разобьется.
А жидкость внутри все еще прозрачная.
Хотя некромант — вот он — стоит сбоку…
Зарт провел пузырьком перед лицом Нелти, коснулся стеклом ее руки, внимательно следя, не замутится ли жидкость. Хотя бы самую малость.
Гиз тоже не отрывал взгляд от маленькой стеклянной емкости.
Слишком многое зависело сейчас от этой безделушки.
Зарт повернулся к Огерту. И некромант, улыбаясь, сам протянул руки к пузырьку.
— Дальше! — крикнул Зарт через мгновение, и Гизу почудились в его голосе нотки разочарования.
Жидкость в стеклянной колбе осталась кристально чистой.
39Десятник Соурк был немного смущен.
Далекий отряд приближался, но мертвяки ли это? Не очень-то похоже, хотя наверняка, конечно же, не разобрать.
Не поспешил ли он поднять тревогу?
Не станет ли он посмешищем для всей заставы, в том числе для ополченцев, этих немытых крестьян, не различающих право и лево?..
Десятник Соурк не находил себе места. Сидеть он не мог, стоять тоже; он расхаживал по тесной, высоко поднятой платформе, словно медведь в клетке. И неотрывно глядел на дорогу.
Пусть это будут мертвяки!..
40Гиз, Огерт и Нелти расположились на обочине дороге. Поблизости никого не было, и они могли спокойно разговаривать.
— Как же так получилось? — спросил охотник, наблюдая, как Зарт о чем-то толкует с толпой селян.
Некромант жевал травинку и посмеивался.
— А что произошло? — спросила Нелти.
— Там был стеклянный пузырек с жидкостью, которая мутнеет, если рядом оказывается некромант, — пояснил Гиз. — А она осталась прозрачной!
— Опасность, которую можно предвидеть, не настоящая опасность, — многозначительно проговорил Огерт. — Кажется, это когда-то говорил тебе Страж.
— Говорил, — согласился охотник. — Так что произошло? Расскажи, не томи!
— Я знал, что подобные штуки существуют, — сказал Огерт. — И понял, что это за колба, едва только ее увидел… — Некромант осекся, заслышав возобновившийся звон набата.
Три удара — пауза — и снова три удара. Наверное, этот ритм что-нибудь обозначал.
— Что-то опять случилось, — пробормотал Гиз, глядя сторону занятого делом Зарта, надеясь по его реакции понять, что же именно произошло на этот раз.
41Испытание завершалось.
Желающий выжить предатель опознал еще трех человек — их тут же скрутили и увели, не обращая внимания на оправдания, мольбы и угрозы.
Осталось проверить лишь местных жителей.
Зарт вздохнул, понимая, что с этим могут возникнуть проблемы, пригладил усы. Не хотелось ему ругаться с женщинами, убеждая, что и детям надо пустить кровь. Ну или хотя бы чуть-чуть оцарапать. Не хотелось ему слушать перепуганный детский рев и бабскую ругань…
Может, проверить, нет ли среди них некроманта, да и успокоиться?
Мертвяк-то рано или поздно выдаст себя…
Он еще раз вздохнул и обратился к толпящимся селянам:
— Вы видели, что мы делаем. Так мы ищем мертвяков и некромантов. Я не хочу никого заставлять, но вы все должны пройти испытание…
— Ладно тебе нас уговаривать, — отозвался из толпы бородатый мужик. — Сами все понимаем. — Он первым вышел вперед. И застыл, переменившись в лице, с тревогой прислушиваясь к разнесшемуся над деревней ритмичному звону набата.
Селяне уже привыкли, что ничего хорошего звук этот не предвещает.
— Все нормально! — поднял руку Зарт. — Не волнуйтесь! Это отбой. Отбой тревоги…
Он очень хотел бы знать, что случилось у ворот заставы, почему дежурные сперва подняли тревогу, а теперь вот возвещают о ее отмене.
Впрочем, он догадывался…
42Отряд всё еще был далеко, но десятник Соурк уже не сомневался в своей ошибке.
Он видел, как по дороге, отделившись от основных сил, во весь опор мчатся к заставе три всадника, а над ними полощутся длинные цветные вымпелы.
Отряд выслал гонцов, чтобы известить о себе. Враги так не поступают…
— Эй ты! — десятник Соурк перегнулся через перила. — Давай отбой.
— Что? — Апот опять не расслышал, задрал свою кудлатую нечесаную голову, ощерил редкие неровные зубы.
— Отбой давай! — рявкнул Соурк, борясь с желанием плюнуть свысока в эту простодушную рожу. — Кажется, наши возвращаются.
Апот кивнул, вытер ладони о штаны, взял железный прут, помедлил немного, вспоминая, как именно надо подавать сигнал отбоя. Не вспомнил, снова поднял голову:
— Господин десятник!
— Чего тебе?! — раздраженно откликнулся Соурк.
— А отбой — это как?
— Три удара! — рассвирепел Соурк. — Неужели трудно запомнить, бестолочь?
— Хорошо, — улыбнулся Апот. — Спасибо…
Десятник все же не сдержался, плюнул вниз, но в ополченца не попал и разозлился еще больше.