Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Секреты, скрытые в шрамах - Эстрелла Роуз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 923 924 925 926 927 928 929 930 931 ... 937
Перейти на страницу:
до обнаженного тела, что приводит его в восторг. Но как только его руки берутся за края юбки, а губы оставляют поцелуй на каждой части ее лица, они оба слышат мужской голос, раздающийся на первом этаже:

— Эдвард! Здорово, приятель! Рад тебя видеть!

Это заставляет Терренса и Ракель резко отстраниться и мгновенно протрезветь. Они начинают внимательно прислушиваться к звукам, что раздаются в гостиной, и слышат громкий хлопок ладоней, говорящий о том, что кто-то кого-то приветствует.

Глава 161

— Что ж, пора закругляться, — задумчиво говорит Ракель, поправляя свои волосы.

— А Эдвард не соврал, когда сказал, что будет здесь вовремя, — щелкает пальцами Терренс. — Немного приструнил этого спиногрыза — и он приехал как миленький.

— А может, и не вовремя? Я понятия не имею, сколько сейчас времени!

— Может быть. Но главное, что мой братец и его подружка здесь.

— Значит, осталось дождаться только Даниэля с Анной и Питера с Хелен.

— Ой, эти точно приедут позже! — машет рукой Терренс. — И парни обязательно свалят всю вину на девчонок и скажут, что они долго одевались, красились и причесывались.

— По крайней мере, они звонили и сказали, что скоро выйдут.

— Посмотрим.

В воздухе на пару секунд воцаряется пауза, во время которой Ракель и Терренс скромно улыбаются и поправляют свои волосы.

— Ох, ладно, надо идти, — уверенно говорит Терренс, берет свою градиентную рубашку, надевает на себя и застегивает все пуговицы, кроме пары верхних. — Пусть Паркер немного поразвлекает их, а мы с тобой быстро приведем себя в порядок и спустимся.

— Они точно догадались, чем мы тут занимались, — скромно хихикает Ракель. — Уж у твоего братца очень хорошая чуйка, и он читает тебя как уже знакомую книгу.

— Как будто я не знаю, чем он занимался до того, как услышал звонок на телефон Наталии. Как сначала мой братик соблазнял ее, а потом твоя подружка ублажала его.

— Ох, Терренс…

Ракель лениво встает с кровати, одергивает вниз свое платье, поправляет ремешки своих туфлей, подходит к зеркалу, немного причесывает свою копну волос и вносит коррективы в свой сделанный в черных и серых тонах макияж. Терренс же приглаживает свои взъерошенные волосы и проводит руками по своему покрасневшему лицу.

— Ох, ладно, давай ты пойдешь к ним первая, — устало предлагает Терренс и медленно поднимается на ноги. — Я пока пойду в ванную и умоюсь холодной водой.

— Хорошо, — скромно улыбается Ракель. — Присоединяйся, когда будешь готов.

— Несомненно, любовь моя. — Терренс подходит к Ракель со спины и, взяв ее за изгибы талии, нежно целует ее в щеку. — Я не задержусь.

— Так, ну-ка отвали. — Ракель мягко вырывается из объятий Терренса. — А иначе мы уже никогда не уйдем отсюда.

— Всего один поцелуйчик. — Терренс берет голову Ракель в руки и нежно целует ее в лоб. — Не более.

— Хорошо, один! — Ракель гладит Терренса по одной щеке и мило целует его в другую. — Все, свободен.

Ракель разворачивается с гордо поднятой головой и, слегка покачивая бедрами, плавной походкой подходит к двери и покидает комнату, пока Терренс с широкой улыбкой смотрит ей вслед. А как только он остается один, то одергивает свою рубашку, поправляет воротник и рукава, подходит к зеркалу и хлопает себя по горящим щекам с надеждой немного взбодриться.

***

Ракель спускается по лестнице на первый этаж, держась за перила, и видит, как Бенджамин, Блер, Эдвард и Наталия, стоящие в обнимку со своими вторыми половинами и весело общаются друг с другом. В какой-то момент все четверо прекращают разговор, поскольку слышат негромкий, но четкий стук шпилек туфель, раздающийся из-за соприкосновения с мрамором, и переводят свой взгляд на темноволосую красавицу.

— О чем разговор, ребята? — с легкой улыбкой интересуется Ракель. — Я что-нибудь пропустила?

— Разве что приход гостей, — отвечает Блер и указывает на Эдварда и Наталию, которые скромно машут Ракель рукой.

— Вы тут так громко говорили, что мы с Терренсом сразу поняли, кто сюда приехал.

— Разве мы говорили громко? — округляет глаза Бенджамин.

— Могу пересказать все, что вы здесь говорили.

— Ладно… Возможно…

— Кстати… — Ракель переводит взгляд на Наталию и Эдварда. — Привет, ребятки.

— Привет, Ракель, — дружелюбно здороваются Эдвард и Наталия.

Ракель подходит к Эдварду и Наталии и по очереди обнимает их и обменивается дружеским поцелуем в щеку.

— Вы, как всегда, излучайте свет и радость, — с легкой улыбкой говорит Ракель. — И принесли их в этот дом.

— Бен с Блер сказали нам то же самое, — дружелюбно отвечает Эдвард.

— Что правда, то правда, приятель, — со скромной улыбкой пожимает плечами Бенджамин. — Стоит вам где-то появиться, как вокруг все озаряется светом.

— Буквально разгоняйте тучи над городом и приносите в него тепло, — скромно улыбается Блер.

— В этом определенно есть доля правды, — уверенно отвечает Ракель.

Приобнимающие друг друга Эдвард и Наталия переглядываются между собой с легкими улыбками на лице.

— Кстати, Ракель, а почему ты спустилась к нам одна? — интересуется Бенджамин и загадочно улыбается. — Куда же подевался наш неотразимый и слишком уверенный в себе павлин?

— Чистит перышки после бурных ласк, которые вы решили подарить друг другу, чтобы скоротать время? — скромно хихикает Эдвард, скрестив руки на груди.

— Он наверху, в нашей комнате, — дружелюбно отвечает Ракель. — Сейчас спустится наш красавчик.

— Да, подруга, вижу, МакКлайф снова свел тебя с ума, — по-доброму усмехается Наталия. — Ты прямо вся светишься от радости…

— Ой, да пристал ко мне как банный лист. — Ракель заправляет прядь волос за ухо и, закатив глаза, теребит свою сережку в форме пера. — Никак не могла отвязаться от него…

— Ну что же ты хочешь! — восклицает Бенджамин. — Весна наступила! Коты вышли на охоту и сходят с ума. Вот и у нашего неподражаемого Терри шалят гормоны.

— Пф, да у этого мартовского кота гормоны круглый год шалят, — усмехается Эдвард. — Может возбудиться, даже если он просто посмотрит на голого себя в зеркале.

— Что-то в этом есть, — скромно смеется Ракель.

— В этом ты сама виновата, дорогая моя, — уверенно отвечает Наталия. — Дразнишь его все время, а он весь изводится.

— Ну… Это еще кто кого дразнит…

Все скромно смеются, а в воздухе на несколько секунд воцаряется небольшая пауза. После чего Бенджамин быстро окидывает Ракель, Наталию и Эдварда взглядом. А точнее, то, во что они одеты.

— Эй, ребятки, я тут смотрю, у вас разделение на темную и светлую сторону, — бодро отмечает Бенджамин.

— Точно! — с легкой улыбкой соглашается Блер. — Похоже, что Ракель находится на темной стороне, а Эдвард с Наталией — на светлой.

— Слушайте, кажется, у вас назревает борьба света и тьмы, — весело говорит Бенджамин.

1 ... 923 924 925 926 927 928 929 930 931 ... 937
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эстрелла Роуз»: