Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Секреты, скрытые в шрамах - Эстрелла Роуз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 910 911 912 913 914 915 916 917 918 ... 937
Перейти на страницу:
ты и чем занимаешься.

— Выключи строгого папочку, чувак. Я прекрасно обхожусь и без твоего вмешательства.

— Ну раз уж ты сейчас со своей прекрасной блондиночкой, то я спокоен.

— Между прочим, ты, скотина, нарушил все мои планы! — возмущается Эдвард, немного тяжело дыша, пока Наталия ласкает его шею губами. — Они были грандиозные! Но твой чертов звонок испортил мне такое прекрасное время.

— Ой, как хорошо я подгадал! — хитро улыбается Терренс. — Не дал тебе затащить Рочестер в постель.

— Ар-р-р, я убью тебя, придурок! Просто убью!

— Но было бы еще лучше, если бы я позвонил тебе тогда, когда ваш с Наталией секс был в самом разгаре.

— Только попробуй. А иначе я точно откручу твою прекрасную башку.

— Ну ладно, малой, хорош из себя крутого строить.

— А ты не беси меня.

— И кстати, если уж ты где-то и пропадаешь, то будь добр включать свой телефон.

— Очень жаль, что я не выключил. — Эдвард сильно вздрагивает после того, как Наталия медленно проводит губами по изгибу его шеи. — А то ты просто обожаешь звонить в неподходящее время.

— Как будто ты выбираешь хорошие моменты, чтобы надоесть мне своими разговорами.

— Ой, все, Терренс, завались, — хмуро бросает Эдвард. — У тебя нет ничего срочного. Поэтому ты мог спокойно подождать, пока я сделаю свои дела.

— Либо ты забыл включить телефон. Либо ты строишь из себя идиота. Либо ты и есть идиот.

— Ар-р-р, ты уже начинаешь меня бесить… — Эдвард берет со столика свой телефон и пытается включить его. — Черт… И правда не включается… Кажется… Я забыл зарядить его с утра.

— Звучит как что-то похожее на правду.

— Я не вру. Телефон реально разряжен! И поэтому ты не смог дозвониться!

— Стареешь, братец, — скромно хихикает Терренс. — Вот уже начал забывать элементарные вещи. Сейчас телефон забываешь зарядить. Завтра потеряешь где-нибудь ключи. А потом забудешь всех своих близких.

— Спешу тебя огорчить, дражайший мой братец, у меня с памятью все в порядке, — уверенно отвечает Эдвард и едва сдерживает желание тихо простонать после того, как Наталия гладит внутреннюю часть его бедер. — А забывать какие-то вещи — нормально.

— Как бы однажды ты не забыл, что у тебя есть группа.

— О, мы даже альбом собираемся выпустить. Уже записали его и скоро будем сниматься для его обложки и продвижения.

— Ладно, случай не безнадежный…

— Тебе очень повезло, что ты сейчас не со мной. А иначе я бы надрал тебе задницу.

— Нет, это я надеру тебе зад. За то, что ты и твоя неподражаемая красавица шляйтесь черт знает где.

— Да расслабься ты, Терренс, все мы помним, — с блаженной улыбкой низким голосом отвечает Эдвард. — Хотя выбирая между возможностью провести время с любимой девушкой и нуждой видеть твое неотразимое личико, я предпочту первое.

— Потом устроишь блондиночке ночь любви. А сейчас оба отложили свои прелюдии и пулей ко мне домой.

— А я уже размечтался кое о чем прекрасном…

— Короче, Эдвард, я тебя предупредил! Если ты и твоя подружка не будете сидеть на моем диване, то тебе будет очень плохо. Это я обещаю. Я не просто позвоню тебе тогда, когда у тебя будет секс, а заявлюсь к тебе и твоей красавице в гости.

— Проверяй замки своей комнаты, чтобы во время твоих диких игр с Ракель на пороге не появился я.

— Я все сказал, спиногрыз. Тебе лучше слушаться меня.

— Ой, да успокойся ты уже, крутыш, — с легкой улыбкой закатывает глаза Эдвард, пока Наталия прикусывает кожу у него на шее и нежно ласкает губами его ухо и место за ним. — Приедем мы к тебе.

— Жду вас к шести часам вечера. Сейчас пятнадцать минут пятого.

— Да понял я, понял! Мы с Наталией уже выезжаем.

— Поторопись. Перкинс и Роуз уже звонили мне и сказали, что уже выезжают вместе с Анной и Хелен.

— Не трусь, Терренс, все будет чики-пуки, — уверенно отвечает Эдвард и с хитрой улыбкой бросает взгляд на Наталию, которая ходит пальцами по его груди. — Кстати… Мне как раз есть что рассказать вам с ребятами. Одна очень хорошая новость, которой вы точно обрадуйтесь.

— Правда? — удивляется Терренс. — А что это? Не хочешь поделиться со своим братиком?

— Терпение, приятель, терпение. Я расскажу все, когда приеду. А точнее, ты сам кое-что увидишь.

— Чертов интриган! Давай уже привози сюда свою задницу. Мне не терпится узнать, чего там у тебя стряслось.

— Мы уже в пути. Моя новенькая ласточка довезет меня и мою златовласую красавицу за считанные минуты. Это не твоя ржавая развалюха, которая во многом уступает моей девочке.

— Жаль, что я не могу пошутить, что ты купил этот кусок металла в салоне поддержанных автомобилей или по объявлению у какого-нибудь старичка.

— Держи свое мнение при себе, — хитро улыбается Эдвард. — Меня оно не слишком интересует.

— Все, захлопнись уже! Сажай свой прекрасный зад в новую тачку и вези ее ко мне домой!

— Как скажете, Ваше Высочество!

Эдвард с тихим смешком отключает звонок и отдает мобильный телефон Наталии.

— Должна признаться, что МакКлайф — и правда скотина, — задумчиво говорит Наталия. — Этот придурок все испортил! Не дал мне вплотную заняться тобой!

— Ничего, он еще получит за это, — уверенно отвечает Эдвард. — Вот сейчас приедем к нему домой, и я выскажу ему все, что думаю об этой наглости.

— А у нас много времени?

— Терренс сказал, что сейчас пятнадцать минут пятого, а мы должны быть у него дома к шести.

— Да, не так уж и много…

— Не беспокойся, любовь моя, я довезу нас быстрее любой ракеты, — уверенно заявляет Эдвард, погладив Наталию по щеке. — От сюда до дома Терренса ехать не так уж далеко. Мы приедем туда гораздо раньше, чем Даниэль появится там с Анной, а Питер — с Хелен.

— Тем не менее поехали прямо сейчас.

— Только надо привести себя в порядок. А то придется терпеть не только шутки Терренса, но еще и шутки Питера и Даниэля.

— Да и девочки тоже не упустят шанс похихикать, — отвечает Наталия, приводя в порядок свои волосы и поправляя платье.

— Но будут очень рады, когда мы сообщим им о нашей помолвке, — отмечает Эдвард, пригладив свою шевелюру.

Эдвард и Наталия встают с кровати и сразу же понимают, что их ноги еще немного слабые после незабываемой прелюдии.

— О, думаю, это прекрасный повод собраться с близкими людьми, — с легкой улыбкой говорит Наталия, крепко сжимая в руках свой мобильный телефон.

— Вот и здорово! — восклицает Эдвард, поправив постельное белье, чтобы оно нигде не топорщилось, и взбив подушки. — Сейчас расскажем все друзьям, а когда

1 ... 910 911 912 913 914 915 916 917 918 ... 937
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эстрелла Роуз»: