Шрифт:
Закладка:
24 ФЕВРАЛЯ — сон, в котором черному королю был поставлен красивый мат; подсолнух; balls и valseuses, «Сезар и Розали» (нда не произносится), заказ на ОЗОНе, красные шнурки, Му-му (коровка появилась ниоткуда на подносе), Playboy (Полянский, Дауни-мл., 50 сент, Лех Валенса и фашистский преступник рассказывают), my sweet torturers, в Интернет-кафе часы отставали на час, и я опоздал в «Октябрь» на «Охоту», а вместе с ней и на Zero Dark Thirty; в метро девушка с восточными чертами прикрывала рот рукой; «Красный рассвет» (много отсылок к мыслям и образам, т. е. куплены именно те диски; все идет по плану), фиолетовая корова (новый аромат на руках Джессики Честейн в Плэйбое, который я выкинул в мусорное ведро на выходе из Арбатской), Троя с Питтом: not caring about these characters, неуважительный к зрителям, которые забудут имена героев на выходе из зала, представляю, как kids after school идут на фильм и потом в Макдональдсе обсуждают: короче, Питт убил того, а тот чувак из «Халка» рассердился, и потом еще Леголас, избавлен от any point of interest except the easiest way to lure a person to give his 10 bucks away — звезды и экшн, Pitt’s trying to grow out of that movie, possessiveness can be cured if treated correctly, afraid of dusks, afraid of dawns, первобытно-общинное, Фрида кус-кус Пинто, курочка по зернышку — ястребок по печени, «Карточный домик, ep3»: out of time, out of space, and this is how the message read — science fiction, it's a pity there weren't more mortal sins — they could have made 7–2, Спэйси делал сэндвичи (that's why we've got two times bread you have), финальная сцена — это эффект Кулешова, контраст ее screen persona и драматургии роли, попробуй разберись, что стоит за ее улыбкой; deer stalker (в том номере Плэйбоя было интервью с Камбербэтчем), here’s what: if you cannot pronounce my last name, you know where to go to teaching lessons, Вольфганг Питерсен — ребус; Кант Бидонне; Долорес Банал; throwing jokes without really wanting it (key to perfect comedy — desperation); татуировка на заднице: open 24 hrs; «я люблю тебя» — я могу сказать это себе в любой момент; вопрос из игры «О, счастливчик»: «Лилия любит?»; ночь «Оскаров», Юрий Гладильщиков, Кристофер Пламмер и Энн Хэтэуэй, Skyfall; есть ли в фильме «Арго» какая-то языковая проблематика, связанная с Францией
25 ФЕВРАЛЯ — день фокусов с раннего утра (монетка в 5 рублей на ладони, бутерброд с маслом — отсылка ко вчерашней идее про в два раза больше хлеба), ходил платить за Интернет и за коробочками для дисков (Цветы войны, Королевство полной луны, Неудержимые, Супер-майк, Бруклинские копы), what's the difference between punctual and pedantic — the first one’s heterosexual, в слабоумии фишка опять вашу мать (на мотив «Кошек»), and also «Белый лебедь» where all the bullies lived supposedly; кто забрал картонный бокс с фильмом «Бруклинские копы»: меняю на обычный бокс с фильмом «Плохой лейтенант» в подарок; I wonder what other interesting stuff my condition предполагает; actually one of the best advises I've ever had — women remember insults, also — помойте уши; but men do keep going through that again and again, don’t they, Peter, wish your girlfriend was a freak like me; тебе какие фильмы больше нравятся — Иржехо Менцеля или Кшиштофа Занусьего; Эрнест Диккерсон и Скотт Дерриксон, Карл Франклин и моя догадка про двух женщин из Out of Time, you should go to Peter Дарахвелидзе и ask him to write a program for you that will say «I love you» every 15 minutes or so; расположение Волгодонска, в Яндексе весь день сообщали, что Жерару Депардье подарили 5-комнантную квартиру в Грозном (неплохой shot от Рамзана Кадырова), разберемся, я же понимаю, как вам тяжело, your obsession with skulls starts worrying me, «Тайные агенты»: Брессон, ключ: глагол, verbe, воскресенье, один день назад (как будто «Оскар» снимался два раза), скрытые эмоции, месть — это блюдо, которое следует подавать холодным, Вальц получил la meme statuette pour la meme chose, quelqu'un est tellement predictable qu'on ne peut pas le croir, отсылка к фильму Chi l'ha vista morire (Джордж Лэйзенби), not your standard Bond film, упоминание омлета (вы должны быть осторожнее с тем, о чем говорите сейчас в кино — thank God the sausages didn't play any part in that movie); finest ясный сокол; Magic Mike — cinema-verite with static camera and proper cuts, Алекс petit Fehr (little Arab), реверберация (Шарун — little man), Peter Andrews must be a little fellow — that’s why the angles are low, also, not a very attractive one — that’s why he’s hiding behind those bottles, письмо Карла Дрейера Луи Б. Майеру