Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » "Агдан. Лунная роза". - Сергей Саут

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 558
Перейти на страницу:
Прим. – автора).

Пока начальница тюрьмы обдумывает мой вопрос я про себя тихо шепчу … мысленно. «Ну давай, давай, подумай сама хорошенько, нужны ли тебе эти все походы по судам, эти нервы и не нужная популярность? Прими, прошу тебя, правильное решение!»

И госпожа НаБом не подвела, посмотрев на меня она уточняет у мысленно возликовавшего меня.

- Скажи ЮнМи, а есть какое-то другое решение этой проблемы?

Делаю вид что задумался, потом типа с неохотой сообщаю.

- Да можно сделать и по-другому. Эту песню может и мое доверенное лицо, зарегистрировать у специального нотариуса. И при регистрации оно укажет меня как автора слов и музыки. Вот только … кто же может стать таким моим доверенным лицом? Тот, кому бы я могла на сто процентов доверять.

Пристально смотрю на руководство тюрьмы, но то делает вид, что ищет что-то важное в поднятом ей только что отпечатанном листе бумаги. Краем скашиваю глаза, хмыкаю про себя, конечно - нормы довольствия на осужденных отбывающих наказание в тюремном карцере очень важны и нужны прямо сейчас для изучения! А я продолжаю.

- Так вот госпожа НаБом, такой человек есть, это … моя сестра СунОк!

Чувствую начальство облегченно выдохнуло, нормы довольствия наконец отложены в сторону.

- И что тебе для этой самой регистрации нужно?! – следует логичный вопрос.

- Ну. – задумываюсь я. - Две вещи госпожа НаБом. Первая, мне нужен доступ к компьютеру с электронной почтой и флешка с записью моей песни. Я оформлю необходимую заявку, это ноты, сам текст песни с переводом, и мой музыкальный видеофайл. Все это я отправлю на почту своей сестре СунОк. Ну и второе, мне будет нужен доступ к телефону, чтобы позвонить и все это объяснить сестре, я конечно все это продублирую в письме, но она может долго не заглядывать в свою почту, а время сейчас как вы понимаете дорого.

Начальница обдумывает, наконец произносит.

- Хорошо ЮнМи это я думаю вполне осуществимо, мы поступим так. Сейчас ты в сопровождении Хан ДаХе сходишь в компьютерный класс и сделаешь все что говорила, сделаешь все под ее контролем, включая отправку. После этого вы с ней вернетесь сюда, и я дам тебе позвонить со своего телефона твоей сестре, для твоих объяснений что ей надо будет сделать. Устроит тебя такой вариант?

- Да вполне устроит, спасибо госпожа НаБом! – отвечаю и кланяюсь я.

Некоторое время спустя. Стук в дверь начальницы тюрьмы. В приоткрытую дверь заглядывает заместительница госпожи НаБом, это к нам пожаловала Хан ДаХе, что прибыла по приказу начальства во исполнение с ним первой части нашего уговора.

- Да! Проходи ДаХе! – говорит госпожа НаБом, после чего кратко ставит задачу своей заместительнице. Между прочим, Хан ДаХе не просто какая-то там охраница, она целый заместитель по какой-то там работе с личным составом, начальника тюрьмы Аннян. И вроде даже подруга детства, или какая-то хорошая знакомая, в общем человек, которому НаБом доверяет всецело. Интересно, почему все это все не простой охранице это доверили? Дело то в общем несложное. Но с другой стороны ДаХе тоже нормальная кандидатура, мне особой разницы нет.

Так что через некоторое время мы молча идем к компьютерному классу тюрьмы Анян. Вот ДаХе молча открывает класс и также молча включает один их компьютеров, стоящий несколько обособленно. Потом спиной ко мне вводит к нему пароль доступа. И это не случайно. У всех компьютеров кроме этого, несколько обрезанный функционал, проще говоря там стоит какая-то специальная программа. Закрыт доступ на некоторые сайты, включая весь «взрослый» контент, нет возможности отправить почту, есть и прочие прелести цензуры. Но у включенного компа возможностей несколько больше, особенно с нужным паролем, по крайней мере почту он точно отправить может.

ДаХе молча машет рукой, приглашая занять меня стул перед включенным монитором. Что-же, приступим. Захожу на один из сайтов, скачиваю лист незаполненной нотной тетради, начинаю заполнять ее нотами и французским текстом в английской и корейской транскрипции. Ха! А быстро это у меня получается. Опыт как говорится не пропьешь. Госпожа ДаХе, сфинксом сидит за моей спиной, и как понимаю таращится в то, что я сейчас делаю. Вообще, честно говоря, не понимаю смысла её нахождения за моей спиной, ну вот ни капли она не похожа на переводчицу с французского. Да ладно, пусть сидит, мне не жалко, у каждого своя работа. Ввожу дальше французские слова и буквы, слегка скашиваю взгляд на таращащую на это все ДаХе, хмм…

Интересно, она хоть что-то понимает в нотной грамоте, или это для нее как … пляшущие человечки в одном из романов Артура Конан Дойля, те тоже были не понятны простым обывателям старой доброй Англии. А здесь пляшущие человечки, хм… пляшущие корейские человечки под музыку и песню Zaz, почему-то это неожиданно пришедшее сравнение веселит меня. Улыбаюсь, и тут же становлюсь серьезным. Сейчас совсем не до веселья Серега, надо все сделать правильно, быстро и без ошибок.

Добиваю нотную грамоту с французским, пишу отдельный текст с песней в корейском варианте с переводом с французского, показываю все это заместительнице НаБом. Та читает и кивает головой. Сдерживая улыбку, протягиваю к ней руку и получаю флешку с моей прелестью, ну или с моей видеозаписью, которая надеюсь если не потрясет мир, то хотя бы наведет там шороху, особенно в стране изысканных блюд и моды. Так, захожу на свою почту.

Бааа! Да сколько здесь не прочитанных мною писем! Счет, наверное, на тысячи, если не на десятки тысяч, и откуда только адрес моей электронной почты узнали? Ну ладно, сейчас это неважно. Сейчас главное дело. Вбиваю адрес СунОк, который выскакивает автоматически при начале набора и присоединяю с флешки свой музыкальный видео файл, а с компьютера файлы с нотами и самой песней

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 558
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сергей Саут»: