Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Гарри Поттер и современная магия. Том второй - Аня Творцова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 108
Перейти на страницу:
нарушитель. Если всё это обобщить, члены дисциплинарного комитета — одновременно являются и полицейскими, и прокурорами.

— В соответствии с вышесказанным, задача дисциплинарного комитета предотвращать любые конфликты при их обнаружении, я прав? — подвёл итог Тацуя.

— Да, это так. В нашу компетенцию входят также немагические конфликты. А если использована магия, то наше вмешательство является обязательным. Если возможно, будет лучше, если конфликт утихнет до использования магии, — подтвердила Мари.

И хотя принятие окончательного решения перенесли на после окончания уроков, Тацуя понял, что по факту он уже в этом комитете и его собственное мнение никого, по сути, не волнует, включая родную сестру. Она едва ли не больше самой главы комитета ратует за его назначение, так что оставалось только смириться и постараться найти плюсы в сложившейся ситуации.

Как только закончились занятия Тацуя и Миюки направились в комнату студсовета. Стоило им войти, как обнаружился вице-президент Поттер, юноша озорно улыбнулся Миюки, на что девушка ответила лёгким учтивым поклоном. Миюки правда была благодарна этому человеку, ведь когда она вошла в класс после обеденного перерыва, все без исключения одноклассники принесли ей извинения за вчерашний инцидент. А все дальнейшие разговоры между уроками сводились в обсуждение того, что рассказал им вице-президент. Слушая обрывки фраз, Миюки решила обязательно поговорить с вице-президентом и более подробно узнать о ботанической лекции. Так что то, что вице-президент обнаружился в комнате совета, было очень даже хорошо.

После приветствия и окончательного утрясания вступления в должности, Миюки решила, что сейчас самое подходящее время для вопросов о ботанике. Так как все в комнате обращались к Гарри исключительно по имени, Миюки решила, что так будет правильнее всего.

— Гарри-сан, ты не мог бы уделить мне немного времени?

Гарри посмотрел на часы, прикидывая своё расписание, и кивнул.

— Полчаса точно найду, этого хватит?

— Да, разумеется, — обрадовалась Миюки, после чего закидала юношу вопросами по лекции. На что Гарри напросте рассказал её ещё раз, уже для неё лично. В так называемой "лекции о ботанике" причудливо переплетались теоретическая и практическая магия, а также генетика и биология. Как оказалось, вице-президент уже давно подготовился и имел не только ссылки на исследования, но и иллюстрации для наглядности показал на экране своего терминала. Тацуя стоял рядом и тоже внимательно слушал.

Но, в отличие от Миюки, он тут же мог подтвердить или опровергнуть предлагаемые тезисы и к своему удивлению обнаружил, что все они подтверждаются. Чего только стоило совпадение магических ядер Президента и её зама. Они резонировали как одно целое, что ясно доказывало, что всё это не шутки и не фантазии автора лекции. А вот, к примеру, он и Миюки не совпадают от слова совсем. Именно в этот момент Тацуя разглядывая своё магическое ядро, обнаружил нечто абсолютно чуждое ему на первый взгляд, но это чуждое было таким родным, и стоило только подумать об этом чём-то, как появлялась очень сильное желание укрыть, заслонить… «Странно», — Тацуя решил, что обязательно разберётся с этим чем-то, но не сейчас. Сейчас куда больше интереса вызывало магическое ядро стоящего рядом мага. Судя по всему, Поттер являлся магом стратегического класса такую мощь по-иному объяснить просто невозможно. А ещё в его магии присутствовало что-то очень странное — оно тянулось от его ядра, и на другом конце обнаружилось нечто очень занимательное, Тацуя никогда не видел ничего подобного. Такой вид связи был ему абсолютно незнаком.

Тем временем разъяснение подошло к концу, и Миюки искренне поблагодарила вице-президента за подробный рассказ. И хотя лично её брата эта ботаника не затрагивала, всё равно было приятно узнать, что те, кого считают лишь заменой на самом деле очень важны и без них не было бы магии как таковой, так как межродственные браки быстро выродили бы всех сначала в инвалидов с целым букетом отклонений, а затем и безплодием. Правда, теперь ей было очень стыдно за свои абсолютно неуместные чувства к брату, ведь по всему выходит, что она думает только о себе, а о благе брата, об этом она и вовсе не думала как и о том что за её хочу едва не расплатились самые близкие и дорогие ей люди и речь не только о брате, но и о тех кто ещё даже не родился. Нет, ну вот как теперь быть? Миюки не знала, она конечно и раньше понимала, что её чувства к брату противоестественны, но предпочитала об этом не думать.

— Миюки-сан, я понимаю ту бурю эмоций, что сейчас бушует у тебя в голове, но из того, что некоторые вещи крайне нежелательны совершенно не вытекает того, что нужно разрывать отношения с людьми, с которыми ранее общался. Нужно лишь взглянуть на своё отношение к ним и, если есть необходимость, изменить оное на более приемлемое, — задумчиво сообщил Гарри.

Видя замешательство Миюки, он специально подробно расписал все прелести пагубности близкородственных отношений, желая задеть Миюки таким образом, чтобы она посмотрела на свои действия в отношении брата под иным углом. И судя по задумчивому и слегка погрусневшему лицу, как минимум, задуматься его слова её заставили. «И то хлеб», — Гарри перевёл дыхание и посмотрел на Тацую, нужно было убедиться, что расстроенный вид Миюки не сподвигнет последнего на какие-нибудь опрометчивые действия.

Вот только юноша выглядел каким угодно, но только не переживающим за сестру и судя по некоторым признакам лекция на парня возымела весьма оригинальный эффект. Не особо заботясь о конспирации Поттер погрузился в единое информационное пространство, и тут же получил ответ. Оказалось, что Тацуя действительно буквально рассмотрел свой шкаф в зоне расчёта магии и даже поверхностный анализ дал ему пищу для размышлений, а также он выяснил, что сам Гарри тоже маг стратегического класса, хотя его специализацию Тацуя понять то ли не смог, то ли не захотел, остановившись на общем уровне магии. «Что ж, это весьма интересно, не придётся ломать голову над тем, как донести информацию. Судя по всему парень он въедливый, а значит не успокоится, пока не докопается до сути. На самом деле забавно, что раньше не докопался, вероятно не под тем углом смотрел», — с этими мыслями Гарри откланялся занял своё место за столом и сделал вид, что очень увлечён чтением какого-то документа.

В этот момент в комнату зашёл Хаттори, заместитель главы группы управления клубами. Он сразу поздоровался с Миюки, тогда как на Тацую бросил гневный взгляд. Дело было в том, что Хаттори был категорически не согласен с позицией президента и главы дисциплинарного комитета, и дело тут было вовсе

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 108
Перейти на страницу: